第(1/3)頁(yè)
其中最為困難的一點(diǎn),并不是在鋼琴的技巧上,鋼琴技巧對(duì)于那些最頂級(jí)鋼琴家而言都已經(jīng)算不得什么,最為困難的一點(diǎn)其實(shí)還是在于鋼琴的觸鍵之上。
傅調(diào)手指在鋼琴鍵盤上的輕輕觸碰,似乎沒(méi)有任何力量的給予,卻讓鋼琴奏響了格外恐怖的美感。
這一套作品是最為困難的,這首敘事曲比其余三首更富于色彩性,也更典雅秀麗,這一份的典雅與之前完全不同。
之前或許感覺(jué)上還是比較像是男性所創(chuàng)作出來(lái)的情歌以及恢弘史詩(shī),而等到了第四敘事曲出現(xiàn)的時(shí)候,他音樂(lè)之中的那股男性感覺(jué)反而得到了削弱,骨子里的那股女性主義則是緩緩浮現(xiàn)。
美的仿佛是女性寫出來(lái)的作品一般。
而這種美感,使得它與肖邦晚期的作品,如《船歌》和《幻想波洛涅茲》相近。
在這里,具有憂郁和幻想氣質(zhì)的抒情,敘事性的主部主題通過(guò)變奏發(fā)展加強(qiáng)了基本感情的色彩。
全篇都在呻吟,所有的情緒都在為這一份呻吟服務(wù),讓音樂(lè)廳內(nèi)的眾人甚至產(chǎn)生了一絲絲傅調(diào)娘化的錯(cuò)覺(jué)。
即便他的身體略微有些僵硬,肌肉將那衣服給崩起,似乎控制著這樣的音色并不容易。
視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)的對(duì)立讓傅調(diào)的音樂(lè)表現(xiàn)得更為有趣。
雖然聽(tīng)上去好像肖邦已經(jīng)變成了女性一般,但是現(xiàn)在傅調(diào)心中的想法,絕對(duì)沒(méi)有任何一絲絲的女性化。
他死死地盯著自己面前的鋼琴,大腦瘋狂的運(yùn)作。
他甚至感覺(jué)自己此時(shí)此刻就在走鋼絲一般,音樂(lè)之中的東西真的是太多了,也太難了。
這個(gè)地方的觸鍵需要極致的柔和,極致的柔美,如同女子一般柔弱無(wú)骨,卻又需要有一股精神支撐著音樂(lè)的整體,讓音樂(lè)之中的一切情緒不至于顯得格外松垮。
多一分則顯得太過(guò)于強(qiáng)硬,失去了很多的意思。
而少一分,則整體徹底松垮,讓音樂(lè)失去了靈魂。
控制著自己的雙手,控制著自己的情緒,控制著音樂(lè)之中的肖邦。
控制著一切不至于走向失控的邊緣。
借著自己對(duì)于這片場(chǎng)地的掌控,讓音樂(lè)之中的一切變得絢爛無(wú)比。
這便是傅調(diào)此時(shí)此刻正在做的一切。
如果僅僅只是音樂(lè)控制上需要注意,其實(shí)倒也還好,不算特別困難。
但是問(wèn)題是,音樂(lè)并不僅僅只有音色的控制。
眾人聽(tīng)著傅調(diào)的演奏沉醉于其中,根本沒(méi)有發(fā)現(xiàn)一個(gè)特別關(guān)鍵的點(diǎn)。
那就是……
無(wú)比凌亂的音樂(lè)結(jié)構(gòu)以及復(fù)雜的情緒,居然在傅調(diào)的手下變得格外溫順。
就如同被貓咪玩亂的毛線團(tuán)一般,原本你根本分不清哪邊是頭,哪邊是尾,亂七八糟的線條混亂在一起,聽(tīng)的讓人甚至有那么一絲絲的頭疼。
但是現(xiàn)在,在傅調(diào)的手下,你根本聽(tīng)不到任何的復(fù)雜,一切的音樂(lè)情緒演變都顯得格外的順理成章。
就好像音樂(lè)就應(yīng)該這么去詮釋一般。
雜亂的毛線球變成了一條已經(jīng)被織好的圍巾,秩序且平穩(wěn)。
這樣復(fù)雜的工作沒(méi)有讓任何普通的觀眾察覺(jué)到,一切都隱藏在了他對(duì)于音樂(lè)的控制之下。
只有一些,很厲害的頂級(jí)鋼琴家,他們沒(méi)有用心去欣賞傅調(diào)的演奏,而是去分析傅調(diào)演奏的人,他們才注意到了這一點(diǎn)。
依舊是趙成珍。
他略顯難以置信地看著面前的傅調(diào),整個(gè)人的大腦甚至產(chǎn)生了一絲絲的混沌。
他聽(tīng)了一整場(chǎng)的傅調(diào)音樂(lè)會(huì),也是分析了一整場(chǎng)的傅調(diào)音樂(lè)會(huì),他從來(lái)沒(méi)有在某個(gè)時(shí)間感覺(jué)到如此的震撼。
這一首作品他自己之前彈過(guò)。
不,準(zhǔn)確講,很少會(huì)有那種以肖邦為自己主要演奏方向的人沒(méi)有演奏過(guò)肖邦的第四敘事曲。
就連邊上的哈梅林也同樣演奏過(guò)。
但是為什么,在肖邦國(guó)際鋼琴比賽的現(xiàn)場(chǎng)上,很少會(huì)有人選擇第三第四呢?
按照比例而言,選擇第一的人永遠(yuǎn)是最多的。
原因就在于,第一敘事曲的難度不高,但是藝術(shù)性高。
換句話來(lái)說(shuō),這個(gè)作品下限低,上限高。
就好像是俄羅斯方塊一般,大家都會(huì)玩,但是人職業(yè)玩家能把這玩意玩出花來(lái),甚至達(dá)到普通人望其項(xiàng)背的程度。
肖邦第一鋼琴敘事曲便是如此。
而肖邦第四鋼琴敘事曲這就完全不一樣了,他是屬于上限高,但是下限要么高要么零的類型。
這種就像是什么呢,暗黑破壞神的專家模式。
如果能不死的話,不管怎么玩怎么牛逼,下限高的嚇人,上限也是,但是問(wèn)題是……容易死。
高風(fēng)險(xiǎn)高回報(bào),可是回報(bào)程度還比不過(guò)第一敘事曲,因此很多人并不喜歡演奏第四敘事曲,更喜歡第一敘事曲。
這也讓第一敘事曲顯得格外廉價(jià),聽(tīng)的次數(shù)太多耳朵都快聽(tīng)出繭子來(lái)了。
對(duì)于哈梅林以及趙成珍兩個(gè)人而言,他們對(duì)于肖邦第四敘事曲是真的特別熟悉,所以他們也非常清楚其中的難點(diǎn)。
你不彈不知道,你彈過(guò),你就知道傅調(diào)他究竟有多恐怖了。
第(1/3)頁(yè)