第(1/3)頁 齊寂洗漱完畢,穿戴整齊,現在天色尚早,藏鋒的大巴車還未到來。 于是他邊保持養脈法的修煉,邊回想著昨晚聽到的幾個櫻花語名詞,打開手機在網上開始查找相關內容。 齊寂雖然聽不懂櫻花語,但他的記憶力不錯,在仔細回憶之下,磕磕絆絆的通過翻譯軟件將幾個聽到的櫻花語名詞翻譯了出來。 “‘ひときり’是‘人斬’的意思......” “‘ばっとうさい’是‘拔刀齋’......” “‘りゅうそうせん’是‘龍巢閃’......” “'りゅうかんせん'是‘龍卷閃’......” 默默看著幾個名詞,特別是兩個招式的名字,齊寂莫名感覺有點尷尬。 怎么聽著這么中二啊? 在網上搜索了一下,齊寂希望能找到關于那名紅發浪客的相關內容。 這個行為,他在戰勝了羅狼之后也干過,找到的結果表明,大光朝時期確實有一名錦衣衛姓羅名狼,是錦衣衛中知名的好手,包括之前張自在講解劍意來歷的時候,其中引用的古籍“刀兵錄”中記載的錦衣衛“狼”,很有可能說的就是羅狼。 當時搜索到這些信息,一度讓齊寂產生了時空錯位的驚悚感。 所以這一次他也認真搜索了紅發浪客的相關信息,得出了一些結果。 卻與他了解的情況不太相符。 首先是兩個動漫風格十足的招式名字,完全無法在櫻花國歷史劍道流派中找到這種招式名。 反而是“人斬”和“拔刀齋”這兩個名詞倒是有些來歷。 根據網絡資料顯示,櫻花國在幕府末期,維新派與幕府勢力劇烈爭斗,雙方的暗殺動作層出不窮,其中有幾位暗殺者因為成功率極高,殺人如麻,聲名迭起,被稱之為“人斬”,也就是劊子手。 第(1/3)頁