第(2/3)頁(yè) 這是不對(duì)的! “還有那個(gè)滑稽的熊貓人偶。”肖恩·巴內(nèi)特指著球場(chǎng)方向,“我可不記得在我效力利茲城的時(shí)候,有這么一個(gè)可笑的玩意兒。結(jié)果現(xiàn)在每個(gè)利茲城的主場(chǎng)比賽,你們都可以在場(chǎng)邊看到它。這是為什么你難道不知道嗎?熊貓,中國(guó)。中國(guó)人有錢(qián),中國(guó)人也喜歡熊貓,所以這只是俱樂(lè)部對(duì)中國(guó)人的諂媚討好而已。為了賺錢(qián),俱樂(lè)部欺騙了中國(guó)人。還有你們的那個(gè)中國(guó)前鋒,當(dāng)他舉著利茲城球衣向那些記者豎起大拇指的時(shí)候,你覺(jué)得他在心里就沒(méi)把利茲城當(dāng)跳板嗎?他難道不也是在欺騙利茲城的球迷……” 在巴內(nèi)特的長(zhǎng)篇大論下,威廉姆斯只能緊咬嘴唇,攥著雙拳,無(wú)法回應(yīng)。因?yàn)樗恢涝撛趺椿負(fù)舭蛢?nèi)特,聽(tīng)上去他說(shuō)的都對(duì)。 他只能在心里說(shuō):即使這是足球世界的規(guī)則,我也不同意。 但這話說(shuō)出來(lái)更像是虛弱無(wú)力的死鴨子嘴硬,除了讓巴內(nèi)特繼續(xù)嘲笑他之外,沒(méi)有任何作用。 “抱歉,打擾一下。我不是要故意偷聽(tīng)你們的話……”就在這時(shí),肖恩·巴內(nèi)特的長(zhǎng)篇大論被一個(gè)突兀的聲音打斷了。“只是恰好從這里經(jīng)過(guò)。” 巴內(nèi)特和威廉姆斯同時(shí)向聲音傳來(lái)的方向望過(guò)去。 看到了胡萊。 “其實(shí)我本來(lái)是想假裝自己什么都沒(méi)聽(tīng)到,就從你們旁邊貼著墻根溜過(guò)去的。畢竟我也不忍心打斷這一副舊友重逢的溫馨場(chǎng)面……但既然你提到了我,那我想我還是應(yīng)該出來(lái)澄清一下,以免造成一些不必要的誤會(huì)。” “胡,這和你沒(méi)關(guān)系……”皮特·威廉姆斯見(jiàn)狀連忙出聲勸道。他可不想讓胡萊摻和到這種敏感的問(wèn)題里來(lái)。 但胡萊卻對(duì)他微微一笑,擺手道:“本來(lái)是和我沒(méi)關(guān)系的,皮特。可既然這位老兄點(diǎn)了我的名字,那現(xiàn)在就和我有關(guān)了。” 他指著肖恩·巴內(nèi)特。 接著他轉(zhuǎn)過(guò)臉,把目光投向巴內(nèi)特:“把一支球隊(duì)當(dāng)跳板,不代表就不愛(ài)這支球隊(duì)。這兩者之間沒(méi)有什么直接關(guān)系。我原以為身為利茲城球迷們無(wú)比愛(ài)戴的明星球員,此番回到佛蘭德,面對(duì)昔日隊(duì)友,能夠有什么高論呢……沒(méi)想到竟然就只是會(huì)偷換概念,強(qiáng)詞奪理。” 肖恩·巴內(nèi)特板著臉看著突然殺出來(lái)的胡萊。 胡萊毫不在意他不友善的眼神,繼續(xù)說(shuō)道:“為了 :“為了登高望遠(yuǎn),看到遠(yuǎn)處更美麗的風(fēng)景,我們需要梯子,這原本是很正常的事情。你把梯子踩在腳下,也不代表你就厭惡梯子,欺騙了梯子。除非有人登高之后一腳把梯子踹開(kāi)……不過(guò)這么做在我們國(guó)家叫上吊自殺。” 說(shuō)完,胡萊還做了一個(gè)把手放在脖子上的動(dòng)作。 巴內(nèi)特突然笑起來(lái),扭頭對(duì)威廉姆斯說(shuō):“我想他自己都不知道自己在說(shuō)什么吧……” “我的話很難理解嗎?我只是告訴你,老兄。就算皮特和我有朝一日離開(kāi)了利茲城,去了更大的球隊(duì),那也不代表我們不熱愛(ài)這支球隊(duì),更不代表我們對(duì)球迷們表現(xiàn)出來(lái)的情感是偽裝出來(lái)的,是在欺騙他們。你用這個(gè)事情來(lái)反駁皮特對(duì)你的指責(zé),是站不住腳的。因?yàn)槟愕乃魉鶠楹褪欠衲美澇钱?dāng)跳板是兩碼事啊。” 胡萊雙手一攤繼續(xù)說(shuō): “中國(guó)是一個(gè)歷史悠久的國(guó)家,中國(guó)人什么場(chǎng)面沒(méi)見(jiàn)過(guò)?你以為中國(guó)人不知道俱樂(lè)部的所作所為是為了賺他們的錢(qián)嗎?但你既然要賺錢(qián),當(dāng)然要把顧客伺候好了,讓對(duì)方愿意掏錢(qián)。這有什么問(wèn)題嗎?你是一個(gè)二十四歲的成年人了,肖恩·巴內(nèi)特,不會(huì)連這種最基本的道理都不懂吧?” 被胡萊這么當(dāng)面數(shù)落,肖恩·巴內(nèi)特的臉色變得不好看起來(lái)。 “還是說(shuō)其實(shí)你懂,但你就是想要繼續(xù)維持你在輿論中的形象……那么對(duì)你這種行為,歷史悠久的中國(guó)有一句古話正好可以解釋清楚——你瞧老兄,歷史悠久就是有好處,總能找到對(duì)應(yīng)的解釋——‘做了婊子還要立牌坊’。什么叫做‘牌坊’?翻譯成你能聽(tīng)懂的話就是你每次出去賣(mài)還要跟那些恩客說(shuō):‘人家還是第一次,你得加錢(qián)’……” 旁邊的皮特·威廉姆斯實(shí)在是沒(méi)忍住,在胡萊把一個(gè)不要臉的失足婦女模仿的惟妙惟肖時(shí),笑出了聲。 威廉姆斯的笑聲中,肖恩·巴內(nèi)特的臉漲得通紅,他死死盯著胡萊,怒不可遏:“你這個(gè)中國(guó)……” 胡萊掏出手機(jī),抬手對(duì)他說(shuō):“你稍等一下,老兄,等我打開(kāi)錄音機(jī)你再罵。” “操!”肖恩·巴內(nèi)特又怎么會(huì)不知道胡萊這是什么意思呢……一旦他對(duì)胡萊的種族歧視罵出口,自己苦心經(jīng)營(yíng)的形象可就全完了…… 最后他只是用手指了指胡萊:“很好,小子,很好。一會(huì)兒比賽中見(jiàn)。” 說(shuō)完就轉(zhuǎn)身離開(kāi)。 第(2/3)頁(yè)