第(2/3)頁 “我看到別人毫不擔心地上了馬車,于是也心驚膽顫地上去,說了一個目的地后,馬車很快地將我送到了這處旅店,并且只收了我兩個便士!” “我正準備大出血呢!誰知道會是這個結果,我問他為什么只收那么點,他告訴我,這是馬車行規定的價格,每英里一便士,我不禁對這個馬車行贊嘆不已!” “如果這是在尼德蘭,沒有一個銀幣,我是無法乘坐的!” 看著窗外的霧氣漸漸散去,露出一個個行人的身影,馬車急促而過,孩子歡快的打鬧聲,小販的叫賣聲,構成了一副令人陶醉的畫卷。 “我不知道倫敦具體的數字有多少,但據旅店老板的述說,整個倫敦城,已經容納了將近二十萬的人口!” “對了,我剛到旅店,哪怕拿出了你預訂的房間號牌,但老板卻仍然沒有讓我進去,說是需要身份牌!” “這讓我百思不得其解,經過老板的一番解釋,我才明白,整個英格蘭,所有人都有了獨屬于自己一塊的身份牌,并且老板還給我看了一下屬于他的身份牌!” 寫到這里,他停下筆,仔細地回憶了一下,然后繼續這道: “身份牌是用木頭包裹著一層鐵皮,上面記敘著l個人的體貌特征和身份信息,比如出身年月和家庭住址,的確讓人眼前一亮! 老板說,沒有身份牌的人,必須一個星期內去百戶所登記,領取臨時身份牌,不然無法住店,不能出門,隨時有可能被警察帶有,從英格蘭驅逐出去!” “這種身份牌照,原先是英格蘭有的,現在聽說聯合王國的其他地區也開始準備實行,雖然不清楚有什么用,但的確是一個麻煩的東西!” “我在老板的帶領下,花費一便士,辦了一個,紙狀的,上面寫的是臨時居住證,時間為半年,如果想繼續待在這里的話,必須半年內找到一份工作,不然半年后就要被驅逐出境!” “倫敦的街頭一切平整,所有的房屋好似遵守了某樣規定,對街的一面,幾乎都差不多,沒有什么突起部分,聽說這也是政府要求的!” “街面上的行人總是行色匆匆,腳步很快,但他們的衣服著裝看上去很工整,整潔干凈,所以整個倫敦的大街小巷,看上去是如此的賞心悅目!” 第(2/3)頁