第(1/3)頁 ps:求票,求訂閱 前頭炮兵轟炸,后面步兵開始攻城,對于奧爾良城來說,真是多災多難??! 無奈之下,忍著頭頂上的巨石,新教士兵們在神父們的鼓勵下,開始勇敢的露出頭,朝著登城的天主教士兵反擊。 一時間,整個奧爾良城都忙碌起來。 普通的壯丁和婦女,則不停地向城墻上輸送石塊和熱油,作為輔助兵。 但城墻下的天主教士兵們,卻滿臉狂熱的表情,在巨石的掩護下,攀爬著長梯,一步又一步地向上而去。 有的人身上披著薄薄的皮甲,身材魁梧,或者拿著一個小木盾,然后不顧一切地向上的沖進,一往無前的氣勢,嚇了守兵們一跳。 而大部分則一個個的身穿薄衣,面黃肌瘦,顫顫巍巍地拿著一根磨蹭地光滑的長槍,跟在那群強壯的士兵后面,亦步亦趨地爬上城墻。 與此同時,城門前放的幾百步外,一架巨大無比,五人高的撞車,龐大的體型攻城利器緩緩前行。 只見,其下方有四個裹著鐵皮的車輪,然后車上架起一個巨大的木柱,人腰粗,五米長。 其中一頭為尖銳而包裹著鐵皮,木頭上捆著一圈又一圈草繩,中間部分則由鐵鏈掛著,其上有一橫欄,左右也固定在兩邊豎起的粗大木柱中間,憑空在那。 尖銳的一面,則對著城門,后方的士兵則不斷地來回搖擺撞擊,如果時間不限的話,鐵打的城門也抵擋不住。 這種巨大的撞車,由于太過簡易,是歐洲人從奧斯曼帝國學來的,而阿拉伯人又從蒙古人學來的,雖然在臼炮的發明,讓它幾乎失去了作用。 但奧爾良城墻不斷地被修筑,光憑著火炮已經不足以轟塌,城門成為唯一突破口,撞車則又登上了歷史舞臺。 正在士兵們的推動下,從凹凸不平的地上,一步又一步地向城門挪去。 如此,城墻上的弓箭手見到這個大殺器,再也顧及不了那么多攻城的士兵,連忙拉弓射去,企圖將將那些推移的士兵射倒,從而讓沖車成為廢品。 但,雖然不斷有士兵中箭倒下,奔涌出大量的鮮血浸染大地,再帶來幾聲哀嚎外,絲毫沒有遲邂住這個巨大的攻城利器。 第(1/3)頁