第(1/3)頁
男人忽然“哎呀”了一句,視線突然盯上了斯普林格,“我才發現,是這個名字呢,真是不錯的寓意啊,我的老朋友啦。”
“那就讓我自我介紹一下吧——如果你一定想知道我的名字。”
男人將手放在胸前,像個紳士一樣,微微低頭彎腰——這讓斯普林格近乎有種自己是哪家體面家庭小姐的錯覺。
他用近乎詠嘆調的聲音開口,聲音好像浮在斯普林格耳邊響起,像是來自靈魂或是某種難以抵達的領域:
“死亡不是受人歡迎的客官……我是梅菲斯特。”
“真高興見到您啊,您的名字非常不錯,這是共識,我就不尋求您的意見了。薩利爾。”
梅菲斯特說。
斯普林格第一次聽到這個有意避諱的名字從他人口中吐出。
一開始斯普林格在看到系統在身份卡上標注的名字尚且沒有什么感覺,只是出于歐洲人的習慣,沒有親近到一定地步或是得到容許,大多都是稱呼姓氏。
斯普林格在古英語中有“泉水”的含義,微妙地斯普林格本體的名字對應上了,他也就把這當成了系統的小把戲。
至于前面的名字,Sariel,在日語里的翻譯大多是昔拉,是一種神話故事里既有惡魔身份又有天使身份出場的存在,歐洲人一般很少取這種意味不太好的名字,多少有些中二病的意味。
即便是取相近的名字,也大多是Saril,這個發音才是真切的薩利爾,在梵語中為“水”的涵義。
連名字都很少出口,突然被指出特殊之處,斯普林格莫名在這一瞬間突然有了種疑似社死的感覺。
廢物系統,為什么要搞個這名字?!
斯普林格即將一口氣私奔到月球。
好在突然走來的兩人拯救了斯普林格的尷尬自閉,“你做了什么?梅菲斯特。”
“認識一下新朋友可不是罪大惡極的過錯。”
梅菲斯特語氣含笑,對于自己“主人”一開口就是質問絲毫不意外,也沒有受半點影響。
第(1/3)頁