第(1/3)頁(yè)
之所以加上異能力者的限定詞后綴,只是因?yàn)榉讲哦潭虄删鋵?duì)話里,那句理直氣壯的“葡萄牙異能力者”。
不難看出,極大可能……只要是深耕伊比利亞半島這片土地的異能力里世界成員,都對(duì)這個(gè)秘密心領(lǐng)神會(huì)。
一個(gè)。
心照不宣、只在暗地流傳的小秘密。
這個(gè)秘密的人群范圍,并不包括普通人。
“在任何地方任何事件里懷疑自己受盡‘偏愛’……不是太自戀的想法了嗎?”斯普林格說(shuō)著說(shuō)著,嘆了口氣又搖搖頭低笑了起來(lái)。
納西索斯可不符合自己的屬性。
經(jīng)受偽飾的相貌在一眾舉手投足表現(xiàn)與安定世界常人不同的異能力者中也不會(huì)被掩埋驚艷,偏偏那份氣質(zhì)更是添了一份色彩,白皙深邃的五官在鏡框下更為層次顯眼,有種異樣的美感。
這張陌生而英俊的面龐引來(lái)不少暗地明面的探視目光。
斯普林格低下頭,遮住閃爍的目光。
在邀請(qǐng)函上的時(shí)間滴滴答答地進(jìn)入倒數(shù)時(shí),會(huì)場(chǎng)內(nèi)的聲音逐漸低下去,消融在空氣里。
在冷卻的會(huì)場(chǎng)中,一個(gè)聲音緩緩響起。
“所有人,夜安,很高興能在這里見到你們。——來(lái)自葡萄牙、西班牙……”
“以及所有當(dāng)前境內(nèi)的優(yōu)秀異能力者。”在暗幕后沙啞年邁聲音頓了頓,“還有各位遠(yuǎn)道而來(lái)的閣下。”
“我是塞萬(wàn)提斯。”
響徹在空曠室內(nèi)會(huì)場(chǎng)的老人聲音含笑響起,“臨時(shí)邀請(qǐng)不是心血來(lái)潮,只是為了警示各位。”
“看在過(guò)去的歲月上,原諒我妄自菲薄,代管受邀為葡萄牙處理事務(wù)。”
“其一,接下來(lái)的半個(gè)月,遠(yuǎn)離里斯本辛特拉及其附近地域,這是對(duì)于不知情者的好心勸告,葡萄牙不對(duì)任何于此相關(guān)的戰(zhàn)損負(fù)責(zé)。”
給喧然的人群些許反應(yīng)時(shí)間——在他們第一反應(yīng)的愣然后,老人的聲音繼續(xù)從黑暗幕簾后傳來(lái)。
“其二,所有在此期間引發(fā)混亂的行為,將視為對(duì)葡萄牙異能力合作協(xié)調(diào)機(jī)關(guān)和歐洲圣方濟(jì)各會(huì)的挑釁,希望各位對(duì)此迎來(lái)的后果有所了解。”
老人的笑呵呵地說(shuō),“其三——”
第(1/3)頁(yè)