第(1/3)頁
被喊到的費爾南多·佩索阿嚴謹開口,抬眸看著斯普林格。
斯普林格依然為面前兩人微妙的關系迷惑。
一張白紙飄然落在桌面上,寫滿了義務和職責。
以及斯普林格該付出的價格。
“茲以服務成本為價,乙方為甲方處理部分繁瑣事務,此外一切自由。”
“與此同時,甲方當為乙方提供對應的立足條件,給予適應的身份和為其服務產生的一切后果負責。”
“本契約合法,合規(guī),合理,雙方皆以自由意志簽訂協(xié)議,且當一方毀約之時,本契約自動失效。”
“毀約條件如下:當一方無理由拒絕繼續(xù)履行承諾,契約將在強制服務后的下一次暫停,若一方因不可抗力因素造成失誤損害,由甲方單獨負責。同時,若乙方在未與甲方協(xié)商,經甲方允許同意情況下向第三方透露本協(xié)議或由協(xié)議引發(fā)的信息,協(xié)議自動焚毀,同時清空乙方協(xié)議期間記憶以追回甲方損失。”
——相當公正合理的協(xié)議。
起碼表面上看不出馬腳。
斯普林格微微一笑,“都是大體上的內容,具體細節(jié)只有在確保你簽訂協(xié)議后才能透露。”
介于牽涉時空相關的異能力,一些條件的存在都有它的道理,坎普斯可以理解保險措施的存在必要性。
但……
“我有個不重要的問題,協(xié)議書上的這個第三方——”
阿爾瓦羅·德·坎普斯挑眉,“它正經嗎?”
斯普林格不解地重復了句:“正經?”
“或者說,它官方嗎?”坎普斯解釋,“即是官方定義下的第三……”
“停停停,我理解你的意思!”斯普林格忙道,“是這樣的,僅僅只是與簽訂協(xié)議的雙方無關的他者。”
“至于你和佩索阿先生的關系,我不好界定,”斯普林格誠懇無比,“最后協(xié)議的效果,可能會見仁見智。”
斯普林格這么一說,坎普斯也理解了這個找上門的男人是什么意思。
“最后一個問題,”興致從苦艾酒微醺的神智間升起,坎普斯散漫地扯動嘴角,“路易斯的話沒說清楚。”
“這位先生,你是否愿意,給我補充完她說的內容呢?”
第(1/3)頁