第(2/3)頁(yè) 而極寒風(fēng)暴來(lái)臨之后,他們的生活過(guò)的就比城里人舒服多了。 雖然同樣需要面對(duì)寒冷的低溫,但是他們?cè)诩Z食這方面并不會(huì)缺少。 而且身體素質(zhì)這方面更是強(qiáng)過(guò)城里人。 一場(chǎng)冰雪來(lái)臨,他們反而過(guò)的還算舒服,這稍微有一些諷刺。 中午時(shí)分,也是每天溫度最高的時(shí)候。 外界的溫度回升到零下六十度,風(fēng)雪也稍微小了一些。 鷺江之上,一群把自己包裹的嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的徐東村的村民就出現(xiàn)了。 他們來(lái)到冰面上,手里面都拿著各種工具。 另外還牽來(lái)了五、六條狗,都是阿拉斯加與哈士奇這種雪橇犬。 不過(guò)低溫之下,狗的身上都給裹上了棉衣。 徐東村的人非常珍惜這些狗,對(duì)待他們甚至比對(duì)待自己都要用心。 因?yàn)槿缃裨谀戏剑挥兴鼈冞€能作為畜力來(lái)使用。 只不過(guò)此時(shí),這些雪橇犬與平日里看到的那種憨傻模樣不同。 它們的眼睛里充滿著兇悍的戾氣,嘴角露出尖牙,皮毛上也都沾染著血跡。 由一個(gè)五十來(lái)歲的黑臉漢子帶隊(duì),一群人來(lái)到了冰面上。 黑臉漢子在冰面上來(lái)回走了幾圈,有時(shí)候又趴下來(lái)往冰層深處看。 過(guò)了好一會(huì)兒,他采用手里面的棍子敲了敲某處。 “就這兒,開(kāi)挖!” 他話音一落,身后跟著的十幾個(gè)人立刻走上來(lái),后面的爬犁上面放著幾個(gè)大的破冰設(shè)備。 眾人把設(shè)備抬下來(lái),在指定的位置放好,然后就用繩子捆在了狗的身上。 “跑,跑!” 養(yǎng)狗的人用繩子牢牢拽住狗,喊了兩嗓子,幾條狗就開(kāi)始往前跑動(dòng)。 同時(shí)帶動(dòng)著破冰器鑿開(kāi)冰層。 有了狗的畜力,破冰的效率非常快,沒(méi)過(guò)多久就在冰面上掘開(kāi)了一個(gè)巨大的圓洞。 “行咧行咧!挖到魚(yú)了!” 帶頭的黑臉漢子伸手一招呼,養(yǎng)狗的人連忙把狗給拽住。 眾人合力把破冰器給抬出來(lái),下面破碎的冰層當(dāng)中,可以看到有十幾條魚(yú)。都保持著凍死時(shí)候的狀態(tài)卡在冰層里面。 冰封之后,江河里面氧氣濃度變低,魚(yú)群為了獲得氧氣而往上浮。 雖然它們最終也沒(méi)有找到呼吸的洞口,但是也死在了冰面附近。 這就給徐家鎮(zhèn)這一代的漁民提供了很好的食物。 只要打破冰層,就可以從冰層里面挖掘到凍魚(yú)。 第(2/3)頁(yè)