第(1/3)頁 “咱們布魯提人什么時候對希臘人這么友善了!難道就因為他們是戴奧尼亞人,就怕了他們嗎!”卡納魯不忿的吼道。這一年多,布魯提人雖然比較封閉,對于外界發生的大事還是有所了解的,布魯提的四周突然崛起了一個強大的城邦聯盟,著實讓各部落的首領們感到了壓力,只有像卡納姆這樣的年輕人卻偏偏不服氣:“我們是狼,希臘人不過是羊,就算羊再多、再肥,它們也斗不過狼!” “好啦,卡拉姆,別忘了你父親臨走時是怎么對你說的,你一定不希望他再次聽到你不聽我們勸阻的時候生氣發怒,然后剝奪你剛獲得的權利,再轉交給你的兄弟吧。”另一個年紀大的男子也上前勸說。 卡納魯似乎想起了什么,臉色微變,他氣沖沖的轉身出去,臨走時還惡狠狠的瞪了安塔奧里斯一眼。 安塔奧里斯正側耳傾聽隨從小聲翻譯他們的談話,只見那位老者走了過來,語氣溫和的說道:“戴奧尼亞的使者,我叫巴幾里皮,是比西尼亞的一位首領。他叫布里姆,同樣也是比西尼亞的首領。” 安塔奧里斯微笑著行禮,并報上自己的名字。 “我們會立刻派人將你們到來的消息迅速通知科森扎,你們暫時留在比西尼亞城內歇息。一旦獲得進入的消息傳來,我們會派人護送你去科森扎。” ……………………… 布魯提人睡覺很簡單,蓋上動物毛皮,直接睡在火坑周邊的木頭地板上。 安塔奧里斯一行人經過一個下午的跋涉和驚嚇,早已身心俱疲,吃過晚餐倒地就睡,很快就進入了夢鄉,鼾聲四起。 在黑暗中,僅有一個人還睜著眼睛。 在安塔奧利斯的三個隨從中,其中一個是他最信賴的奴隸,一路上精心照顧他的衣食住行;而另一個則是元老院因為安塔奧里斯不懂布魯提語,為他特地找來的翻譯阿德皮吉斯,他是戴奧尼亞登記在冊的自由民,母親是希臘人,被布魯提人掠走,受凌辱后懷孕而生下他,從小他就是布魯提人的奴隸,嘗盡了生活的艱辛,最后抓住一個機會逃離了布魯提山區,最后輾轉來到了圖里伊,他對布魯提人有極深的仇恨,卻非常能夠隱忍;最后這位還沒有睡著的隨從是馬里吉推薦給安塔奧里斯的,說是軍務部的人,考慮到將來萬一與布魯提人發生戰爭,需要了解布魯提地區內部的情況,實際上他是戴奧尼亞的預備公民,名叫安特拉波里斯,戴弗斯的私人情報官阿里司提拉斯的弟弟。 由于伊扎姆的偵察大隊跟隨戴弗斯去了塔蘭圖姆,安特拉波利斯確實在履行這方面的偵查職責,此刻他在腦海里努力回憶著白天所看到的一切:從圖里伊到比西尼亞這條路所花費的大致時間,以及道路的難行程度,比西尼亞城的位置及牢固程度,城內人口及士兵的大致數量,通過談話判斷幾位比西尼亞首領的性格……等等。安特拉波里斯一遍一遍的回憶著,直到將它們清晰的刻在自己的腦子里,還有些模糊的地方有待于第二天他再進一步確認。 等這件事做完,安特拉波里斯將目光投向了睡在對面的安塔奧里斯——這是他的另一個任務對象。他將近距離監視和觀察這位新加入元老院的克里米薩人在接下來出使科森扎的表現。 安特拉波里斯并不是第一次做這樣的事,在剛開始的時候他還有些抗拒,他對哥哥阿里斯提拉斯說:錫拉庫扎以前的僭主希埃隆就曾經創立特務制度,大肆監視城邦公民的私人生活,因此名聲很臭,他不希望他們所依附的戴弗斯也變成那樣的人。 但是,阿里斯提拉斯勸說他:希埃隆名聲不好,主要是因為他過于獨裁,過度猜忌和壓迫公民,因此民怨沸騰。而戴弗斯作為一個胸襟開闊、頭腦冷靜的終身執政官,很懂得維護民眾的自由,應該不會犯這樣的錯誤,而且他能力出眾,戴奧尼亞聯盟的迅速崛起已經說明了一切,是他們兄弟倆看好的對抗錫拉庫扎、重建卡塔奈的最佳統帥。因此鞏固他的領導地位,防止別有用心的人從中作亂,成為阿里斯提拉斯的重要職責之一。 第(1/3)頁