第(1/3)頁
林奇很喜歡這首歌的調(diào)子,可惜聽不懂歌詞,只能用鞋子跺腳幫他們打節(jié)拍,
每唱一句西班牙語歌詞,西格德莉法就翻譯一句給他聽:
“
Levántate,canta,vamosalavictoria.
起來啊,唱歌,咱們走向勝利
Labanderadelaunidadestáavanzando.
團(tuán)結(jié)之旗,已然在前進(jìn)
Tútambién,marchandoconmigo.
來吧,和我一起前進(jìn)
Verás,elcantoylabanderaondean
你會看見,歌聲和旗幟飄揚(yáng)
Ylaluzrojadelamanecerproclama
而那紅色的黎明之光宣告
Unanuevavidallegarápronto.
新的生活,很快就將來到!
”
隨著最后一聲吉他和弦落幕,智利人紛紛拋起了帽子,
有個戴圓眼鏡的小哥揭開染血的繃帶給別人看,仿佛在炫耀勇敢的勛章,
一位棕皮膚黑眼睛的拉丁裔姑娘撲上去狂吻,把那小哥的眼鏡都給親掉了;
“Teamo!Gabriel!Cásateconmigo!”
(我愛你!加布里埃爾!娶我吧!)
眾人起哄鼓掌吹口哨,有人帶頭喊了句:
“Prométeselo!”
(答應(yīng)她!)
戴眼鏡的小伙臉紅了,捧起姑娘的手輕輕吻了下,人群沸騰起來,高喊著:
“Lesdeseofelicidad!Camarada!”
“喂,親愛的,他們在喊什么?”林奇問道。
“他們喊,祝你們幸福!同志!”
“同志”
第(1/3)頁