第(1/3)頁(yè) 早晨陽(yáng)光明媚。 特勞雷太太的心情似乎都好了很多,早上掃地還哼著小曲,分外地悠閑。 “早安羅伊,今天之前住你樓下的蘭妮要回來(lái)看我,而且她說(shuō)有位大人物想資助我建立孤兒福利院。” “恭喜你,特勞雷太太,你的愿望即將實(shí)現(xiàn)了!可惜我今天很忙沒(méi)什么空,要不然肯定陪你一起去。” 羅伊微笑道。 特勞雷太太孑然一身,經(jīng)常以比較低廉的價(jià)格租房給他們這些孤兒,而且前身的記憶中,她有著開(kāi)福利院的想法。 可惜。 即便她有一棟樓,有一些資產(chǎn),但也不足以支撐開(kāi)一家福利院。 要是真的能成,也許是一件好消息。 “警局內(nèi)總是這樣,注意安全小羅伊。” “謝謝,我會(huì)注意的。” 跟特勞雷太太不同,羅伊的心情其實(shí)不大好。 雖說(shuō)天氣很不錯(cuò),但一想到蘭爾烏斯那些遺留的東西,他心情就好不起來(lái)。 更何況。 在那邊,還有一個(gè)圖謀不軌的家伙。 不過(guò)值得慶幸的是—— 那家伙的目標(biāo)不是自己,他在對(duì)方眼中,大概頂多算是一只不太好捏死的臭蟲(chóng)。 級(jí)別的差距擺在這兒。 羅伊走出門(mén),看到街頭的行人,還有那此起彼伏的叫賣(mài)聲,心情倒是舒暢了幾分。 吃過(guò)早餐后,他精神抖擻地往黑鐵酒吧而去。 然而。 進(jìn)入酒吧,他發(fā)現(xiàn)氣氛不太妙。 “怎么了?” “在郊區(qū),有人發(fā)現(xiàn)下水道中可能有尸體,里邊有很多血流出來(lái),整個(gè)下水道口一片暗紅,疑似有非凡力量的影響。” “我剛吃了早餐。” “我們也是,但我們還是得去,郊區(qū)是我們的地盤(pán)。” …… 廷根西郊一處小鎮(zhèn)。 羅伊站在下水道內(nèi),借助外邊映射進(jìn)來(lái)的光芒觀察著一具尸體。 于是,他跟瑞恩、拉默等總共四人一起來(lái)查看,結(jié)果就看到這具尸體躺在里邊。 他仰躺在污水中,渾身長(zhǎng)滿(mǎn)肉芽、瘤球,看上去分外恐怖,死狀非常凄慘,表情充滿(mǎn)恐懼,像是看到了很可怕的事情。 通過(guò)五官、氣息,羅伊依稀分辨出對(duì)方身份。 阿德米索爾。 半個(gè)怪物。 他還是沒(méi)能躲過(guò)一劫,成為真正的怪物,而是不知怎么回事來(lái)到了郊區(qū)躲著。 “怪物需要很強(qiáng)的運(yùn)氣,運(yùn)氣不好的注定無(wú)法走上這條道路。” 成為半個(gè)怪物是不幸的開(kāi)始。 生在廷根,遇上了這樣的事,更是他的不幸。 羅伊轉(zhuǎn)身準(zhǔn)備離開(kāi)。 此時(shí),外邊腳步聲傳來(lái),老瑞恩矮著身子,臉上帶著一絲凝重。 “調(diào)查了一下周?chē)麄兌急硎疽?jiàn)過(guò)阿德米索爾,他失控時(shí)間應(yīng)該是昨天傍晚,有人看到他跌跌撞撞地往這邊逃。” 老瑞恩長(zhǎng)嘆,“他可能意識(shí)到了自己要失控。” 不。 第(1/3)頁(yè)