第(1/3)頁 庫珀知道自己不是當(dāng)憶錄使的料子——即使他的父親、他的母親,和他們家隨身攜帶的攝像機(jī)仆都文采斐然,兢兢業(yè)業(yè)地替人類帝皇完成著記敘大遠(yuǎn)征故事的光榮任務(wù),看起來他家的文字基因理應(yīng)不差。 但說真的,他看見羽毛筆就頭暈,一聞到墨水味就舌頭發(fā)苦。 也許某種意義上,他這才是涅克洛蒙達(dá)人該有的正常狀態(tài)。字不一定要認(rèn)識,但架一定得會打。 從白蟻窩一樣支棱進(jìn)天上的頂巣,到無數(shù)公里之下底部幾乎要扎根進(jìn)星球深處的散熱管道邊緣,所有小孩最好都得學(xué)著加入對應(yīng)層級的幫派——除非家里突然撞了大運(yùn),那時候就能加入更高居住層的幫派。 然后,你紋了幫派的標(biāo)記,多發(fā)幾個誓言,上供一筆金錢或者去搞幾個人頭來,你就能在這第二家庭的羞辱和庇護(hù)下,度過一段寢食可安的消停日子。也許五年,也許五十年,直到你死了,或者幫派覆滅。 如果情況是后者,你最好再找到一個本層級的全新大家庭,并祈禱他們的入會儀式不會消耗你身上過多的零件。 在涅克洛蒙達(dá),幾千年里的日子都是這么過的。就算從上層跌落下去幾個貴族,也最好別癡心妄想能有辦法向上爬——你想,事情是這么一回事,上面少了一個姓氏,不是剛剛好能給某個缺少姓氏的私生子騰位置嗎? 這人事工作的循環(huán)是人類走過黑暗年代的智慧結(jié)晶,除非有外來的光照把這個黑暗的蛋殼照亮,祖宗的鐵律可不太能更改。 “沒有外來的光照,”庫珀的父親說,邊嘟囔邊研究他咖啡里的拉花,思考著要不要督促家里的機(jī)仆去咖啡協(xié)會考個頂級咖啡師證書,“涅克洛蒙達(dá)沒有外來的光照,只有外來的拳頭——砰,第七軍團(tuán),帝國的鐵拳,一巴掌就把我們的天頂砸出個窟窿。” “這是件好事,”他母親抱著數(shù)據(jù)板飄過去,探出窗戶,俯瞰頂巢的無限風(fēng)光。混亂的鋼鐵在下方如同一層厚厚的污垢,堆積在灰燼荒原上,塞滿了涅克洛蒙達(dá)的居住區(qū)。 “對我們家是好事,帝皇的差事把我們從中層提升到了王巢里頭。”父親終于喝了他的咖啡,“為了讓泰拉來的船更方便把我們接走?!? 涅克洛蒙達(dá)唯一的太空港就懸掛在他們頭頂上,“月神之眼”空間站,只有它能夠容納軌道上的運(yùn)輸船。 一切運(yùn)輸和貿(mào)易都與它緊密相關(guān),至于涅克洛蒙達(dá)是先有如今整顆星球最繁華的王巢,再有頂上的月神之眼,還是兩者反過來——誰都說不清。 它們就有這么個親密無間的關(guān)系,和巢都星球上中下巢的分級一樣亙古不變。 “我不是在聊這個,”母親翻了個白眼,捋了捋機(jī)械改造后還剩下的半頭金發(fā),“我是說,自從人類帝國給我們提供了一條官方的擢升途徑后,下巢打算通過胡鬧一通上來的人一下子就少了?!? “你說得對,雖然行星防衛(wèi)軍和帝國之拳每年征招的人屈指可數(shù)。”父親故作優(yōu)雅地點(diǎn)了點(diǎn)頭。 庫珀不想聽這個,說不準(zhǔn)為什么,他不喜歡父母談?wù)撃寺迕蛇_(dá)上下巢關(guān)系時的腔調(diào),卻又說不出哪里不對。 父母總是有道理,他不確定地想,也許——也許,未來的某一天,他會聽他們這么講話,承襲他們的意志。 但不是今天。 他跳下餐桌邊的高腳凳,打算出門打架來釋放他莫名不太舒爽的心情。 他不是能和其他小混球們搞起來的兒童幫派混得來的人。他就是不想陪他們吸歡樂水,還有不覺得欺負(fù)下層的小流氓有多大樂趣。 不,他就要按自己的心意,和同他在地位上勢均力敵的人狠狠來一架,不論對面是誰,有多少把短管槍。 他就是無所畏懼,喜歡戰(zhàn)斗,熱愛單槍匹馬地把對方身上那一襲香噴噴的絲綢袍子扯下來,順著風(fēng)扔到下巢里頭去。某種意義上,他覺得這是他的榮耀——盡管他還摸不準(zhǔn)榮耀到底是什么。 一言以蔽之,庫珀是個獨(dú)行俠。 出了門之后,庫珀發(fā)現(xiàn)外頭今天空得驚人,大街上沒有乘著飛行滑板四處亂竄的混球,也沒有一騎絕塵的雙輪車隊。 他想了想,瞇著眼睛抬起頭。果不其然,天空上飄著一圈懸浮的飛行器,一堆亮堂堂的明黃色小點(diǎn)。帝國之拳從太空中班師回朝,派出一支艦隊回了他們的一大征兵地。 自從第七軍團(tuán)把涅克洛蒙達(dá)從獸人的威脅里拯救出來后,偉大的人類帝皇就特批允許他們在此征兵。 每當(dāng)他們的遠(yuǎn)征艦隊?wèi)以诳罩校麄€涅克洛蒙達(dá)——能夠看見他們的那一部分,縮在中下層不見天日的居民不算——都傾巢而出,跑去圍在帝國之拳的堡壘外頭,祈禱著自己能在任何層面上時來運(yùn)轉(zhuǎn)。 庫珀搭上軌道車,好奇心讓他也決心去一探究竟。他在外圍兜了幾個圈子,無法突破眼前的人群,而他的身高也不足以讓他看清這出乎意料的擁堵到底源自何方。 他隨波逐流,跟著人潮前進(jìn),漸漸混進(jìn)一群和他同齡的男孩隊伍里,并靠著紋身辨別出那個和他有點(diǎn)舊仇的中流崽子小幫派。 他上次撞上他們抓著從下層帶上來的男孩,要從塔尖上推下去,以便測一測涅克洛蒙達(dá)地心引力的常量。他們過度的得意洋洋給庫珀提供過一個完美的突襲契機(jī)。 他沒看見那些頂級大家族的上流公子哥,不知道為什么他們都不在。 那幫混球明顯看見了他,庫珀等著他們動手。 但奇怪的是,那些裹在華麗綢緞里的混蛋今天格外安靜,只是齊刷刷朝他投來鄙視的目光,或者把大拇指頂在鼻子尖,毫無攻擊力地扇動剩下的四根手指。 庫珀沖他們齜牙咧嘴,用哥特語暢快地罵起來。這就是擁有一對有文化的父母給他帶來的好處,他罵人的詞匯量遠(yuǎn)勝一般的涅巢混混。 第(1/3)頁