第(3/3)頁(yè) “我也不知道,或許這值得嘗試。” 鄧布利多無法說出拒絕的話,然而他從未在此道有過深耕。 “她…多半已經(jīng)死了。”沐恩遲疑了一下,還是決定干脆的說到。 “如我所料不差,她現(xiàn)在可能就剩下一縷殘念。” 阿不福思看著躺在石桌上的大蛇,藍(lán)色的眼眸目光灼灼:“不管怎么說,我都想試試。” “好吧,隨便你們。”沐恩點(diǎn)點(diǎn)頭,他不抱太大希望,轉(zhuǎn)過身去,赫然發(fā)現(xiàn)福克斯站在壁爐旁。 路西法伸出火焰小手,很是猥瑣的說道:“進(jìn)來啊,進(jìn)來玩。” …… 簡(jiǎn)直有辱門楣!! 他重新轉(zhuǎn)身看向了納吉尼,不打算打擾路西法。 過了一會(huì)兒后,鄧布利多便帶著福克斯離開,在路西法戀戀不舍的目光下。 然而,阿不福思卻拒絕了和鄧布利多一起離開。 沐恩看得出來,他還有話想說。 “我知道你。”鄧布利多走后,他當(dāng)即便開口道:“瓊斯,居住在尖叫棚屋,對(duì)吧。” 沐恩坐在了沙發(fā)上,點(diǎn)點(diǎn)頭:“你也在霍格莫德?” “我在那里經(jīng)營(yíng)一家酒吧。”說著,他快速將話題調(diào)轉(zhuǎn):“我知道你是個(gè)很有實(shí)力的巫師,我想請(qǐng)你幫忙。 我很清楚,我的兄長(zhǎng)并不精于此道。更遑論這是一個(gè)數(shù)個(gè)世紀(jì)都無解的詛咒。” 沐恩看向他,“我很好奇,為何你有這么大的執(zhí)念。甚至于…剛才你在說到拜托一詞的時(shí)候,我看見鄧布利多臉部都開始抽搐了。” 阿不福思身上有一股山羊的味道,想著,沐恩靠在了沙發(fā)上,離對(duì)方距離稍遠(yuǎn)了些,又為鼻腔設(shè)置了一個(gè)小型法術(shù)。 “奧睿利烏斯是我的兒子。”他說道:“一個(gè)因?yàn)槲业腻e(cuò)誤,創(chuàng)造出來的默然者。 總之,我對(duì)他的愧疚,難以用言語(yǔ)向你述說。我只想要完成他的遺愿,一個(gè)他在將死之時(shí),也在念念不忘的事情。” “和納吉尼有關(guān)?” 阿不福思點(diǎn)點(diǎn)頭:“納吉尼與他在格林德沃的時(shí)代相識(shí),一個(gè)默然者,一個(gè)血咒獸人。他們?cè)鴪?bào)團(tuán)取暖,相互慰藉,互生愛意。 可是因?yàn)槲曳赶碌腻e(cuò)誤,導(dǎo)致了奧睿利烏斯被格林德沃欺騙。 在一次事件中,他倒戈向了格林德沃,拋棄了納吉尼。 這件事,是我將他接回家后,他心中一直念念不忘的事情。 可那時(shí),納吉尼已經(jīng)從霍格沃茨消失不見,我走遍魔法界的大小角落。我想讓奧睿利烏斯有機(jī)會(huì)能夠親口對(duì)她道歉,對(duì)她傾訴。 可直到奧睿利烏斯死前,我都沒能找到她。這么多年過去,我已經(jīng)放棄,然而沒想到到了著垂暮之年,我卻再次見到了她。” 說著,阿不福思的身子逐漸挺直了些許:“我的孩子,那個(gè)因?yàn)槲业腻e(cuò)誤而成為默然者的孩子。 他的愿望便是想要救治好納吉尼,以及親口向她道歉。 后者或許已經(jīng)無法做到。 但前者,我希望能夠在我有生之年達(dá)成。” 說著,他看向沐恩。 “我曾在霍格莫德親眼目睹你將某個(gè)殘破的靈魂在霍格沃茨中以傾天之勢(shì)將其湮滅。 我也曾從酒客中聽聞你在翻倒巷那摧毀一切的恐怖法術(shù)。 我知道血咒獸人的詛咒有多棘手,但看見納吉尼在我眼前時(shí),我實(shí)在說不出放棄這個(gè)詞。 如果可以,還希望你可以在此事上提供一些幫助。對(duì)此,要我這百歲老人付出余生這條老命也毫無怨言。” 沐恩看著在他面前鄭重承諾的這位須發(fā)皆白的老人,心中不由得感嘆。 阿不福思比他哥哥干脆實(shí)在多了! 克雷登斯·拜爾本,原名:奧睿利烏斯·鄧布利多 (本章完) dengbi.net dmxsw.com qqxsw.com yifan.net shuyue.net epzw.net qqwxw.com xsguan.com xs007.com zhuike.net readw.com 23zw.cc 第(3/3)頁(yè)