第(1/3)頁
克雷頓把自己的主意告訴了唐娜和朱利爾斯,女巫看起來很高興,男巫卻皺起眉頭來。
“你真是瘋了!”他說?!澳闶谴蛩銧可孢M本地人的麻煩里去嗎?我們本不必這么做的,你之前也是這么決定的,因為我們很快就走?!?
克雷頓的心臟重重敲打了一下,他忽然意識到朱利爾斯說的沒錯。
按照理智來說,他不該多管閑事的,但他當時卻不急思索地做出了這個決定。
咒縛儀式似乎影響了他的決斷,他越來越好戰(zhàn)了。
“這是正義之舉。”唐娜對朱利爾斯的看法不以為然:“至少我們要把施密特先生救出來。既然弗朗西斯并不是土地的主人,那他就沒有權力去折磨他?!?
朱利爾斯冷笑起來:“但這或許就是土地的真正主人吩咐他這么做的。如果是這樣,伱還要阻止他們嗎?”
唐娜不說話了。
男巫接著說:“我認為是末日追尋者教派的人拿到了土地,但是出于某些原因不愿意自己動手,所以就叫這些新人來為自己做事。即使揭穿了他們的身份,你們也未必能如愿。”
“你覺得這件事和末日追尋者有關?”克雷頓問。
“百分之百和他們有關,這群人就喜歡混亂,毫無理由的混亂!”朱利爾斯一提及這個名字,臉上的神色就煩悶起來:“許多可怕的事故背后都有他們的身影,搶劫銀行、走私軍火、一些赫赫有名的海盜背后也是他們在支持。他們上一場策劃的為人熟知的案件是波力斯號慘案。”
“那也是他們做的?”克雷頓吃驚起來。
唐娜遺憾地發(fā)現自己什么都聽不懂,但這似乎又是一件理應眾所周知的事。
“波力斯號慘案是什么?”
“布拉科拉的消息真是太不靈通了——”克雷頓嘆息了一聲才回答她:“那是一艘叫波力斯號的飛艇在西海岸的唐福市出了事故,在天上燒成了一團火球,然后再是可怕的解體,飛艇的零件在空中散落,就好像下起了一場火雨,直接摧毀了下方的一個造船廠,又引爆了兩個儲油池,火勢順風蔓延,又引燃了很多老式建筑。據后來的調查統(tǒng)計,一共有四萬人在事故中死亡或受傷?!?
這件事在一段時間內是全國報紙的頭條,許多人都為死難者祈福,下議院還有人提議要把災難發(fā)生的那一天定做紀念日。
“現在他們又要在熱沃做同樣的事?”唐娜激動地問。
“冷靜點,親愛的,熱沃可能連兩千人都沒有,他們再怎么殺也不可能殺掉超過一萬人的。”
朱利爾斯改變了稱謂,但不是為了拉近關系,而是用來譏諷:“我很確定他們不會對這樣的小鎮(zhèn)子做什么,因為這兒太偏僻了,他們更喜歡做可以出風頭的事?!?
“末日追尋者教派在這里留了接頭人,但那不是為了救世軍準備的,而是為了他們自己人的行動做接引——這些人已經失敗了?!彼е匾粽f。“我當時在樹林里聽得清清楚楚,他們的主力應該是去了城里和教會發(fā)生沖突,要不是被逮捕,要不就是死光了”
唐娜立刻往自己腿上一拍:“聽起來形式更好了,現在就是我們伸張正義的時刻!我支持克雷頓的選擇!”
克雷頓不禁感到尷尬,因為他幾乎被朱利爾斯說服了,正打算放棄呢。
“你沒把我說的話聽進去??!”朱利爾斯氣急敗壞道:“我們知道他們的接頭人有什么本事嗎?他肯定是超凡者,而且能被教派的同僚選做這么重要的職位,他不會那么好對付的。我們甚至還不知道他是誰!”
第(1/3)頁