第(1/3)頁 就在唐門歡慶的時候,一只貓頭鷹在月光下,敲響了哈利的窗。 正在打坐的哈利睜開眼睛,立刻就看到了貓頭鷹嘴中叼著的信封。 獅子、鷹、蛇和蜜罐在信封上組合成一個方形的標記,信封上的印泥也是這個標志。 “來了。”哈利語氣中有淡淡的興奮,他掃了眼麥格的專用軟墊。 怪不得她今天晚上沒來,也許麥格教授還在辦公室里不停的寫霍格沃茨的新生通知書。 哈利微微一笑,一步跳到窗前,將貓頭鷹接了進來,然后把它放在自己的床頭柜上。 哈利把佩妮阿姨單獨為他剝好的堅果仁灑在柜子上,禮貌道: “一路上辛苦了,吃吧。” 貓頭鷹‘咕咕’叫了一聲,大眼睛里滿是意外。 它以為自己來麻瓜家里送信是一分苦差事,畢竟麻瓜們不喜歡貓頭鷹,總是驅(qū)趕他們。 沒想到眼前這名小巫師還挺有禮貌的。 咔吱。 好香! 貓頭鷹眼睛一亮,開始專注的吃起堅果仁。 哈利打開信封,上面寫著: 親愛的波特先生: 我們很高興地通知您,您已經(jīng)獲準在霍格沃茨魔法學(xué)校就讀。隨信附上所需書籍和裝備清單。學(xué)期定于九月一日開始,請在七月三十一日前將回信告知我們。 校長:阿不思·鄧布利多 …… 您需要準備以下物品: 1.《標準咒語,初級》米蘭達·戈沙克著 2.《魔法史》巴希達·巴沙特著 …… 哈利仔細讀了讀,隨后從柜子里拿出紙筆,想了想,開始寫道: 尊敬的鄧布利多先生: 您好,雖然不知道您如何知道了我的名字,但是我很好奇:您為什么要想象出這么多新奇的詞匯,來誆騙一個十二歲都不到的孩子。 您所說的學(xué)校名字很不錯,但是我并沒有聽說過。 您說的書籍名字看起來符合一本奇幻的設(shè)定邏輯,但是我一本都沒有看過,也沒有聽說過。 還有魔杖、斗篷、飛天掃帚…… 鄧布利多先生,如果不介意的話,我能用您的這些詞匯去寫一本奇幻嗎? 我覺得這些元素組合在一起,這本一定會大賣的。 如果您覺得我說的話有所冒犯,還請原諒,然后請不要再來騷擾我和我的家人。 不然的話,我會報警的。 第(1/3)頁