《聊齋志異之嫦娥》原文及譯文
引導(dǎo)語(yǔ):《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。下面是yjbys小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之嫦娥》原文及譯文,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
太原宗子美,從父游學(xué),流寓廣陵。父與紅橋下林嫗有素。一日父子過(guò)紅橋,遇之,固請(qǐng)過(guò)諸其家,瀹茗共話。有女在旁,殊色也。翁亟贊之,嫗顧宗曰:“大郎溫婉如處子,福相也。若不鄙棄,便奉箕帚,如何?”翁笑,促子離席,使拜媼曰:“一言千金矣!”先是嫗獨(dú)居,女忽自至,告訴孤苦。問(wèn)其小字,則名嫦娥。嫗愛(ài)而留之,實(shí)將奇貨居之也。
時(shí)宗年十四,睨女竊喜,意翁必媒定之,而翁歸若忘,心灼熱,隱以白母。翁笑曰:“曩與貪婆子戲耳。彼不知將賣黃金幾何矣,此何可易言!”逾年翁媼并卒。子美不能忘情嫦娥,服將闋,托人示意林嫗。嫗初不承,宗忿曰:“我生平不輕折腰,何媼視之不值一錢?若負(fù)前盟,須見(jiàn)還也!”嫗?zāi)嗽疲骸瓣倩蚺c而翁戲約,容有之。但無(wú)成言,遂都忘卻。今既云云,我豈留嫁天王耶?要日日裝束,實(shí)望易千金,今請(qǐng)半焉可乎?”宗自度難辦,亦遂置之。
適有寡媼僦居西鄰,有女及笄,小名顛當(dāng)。偶窺之,雅麗不減嫦娥。向慕之,每以饋遺階進(jìn);久而漸熟,往往送情以目,而欲語(yǔ)無(wú)間。一夕逾垣乞火,宗喜挽之,遂相燕好。約為嫁娶,辭以兄負(fù)販未歸。由此蹈隙往來(lái),形跡周密。
一日偶經(jīng)紅橋,見(jiàn)嫦娥適在門內(nèi),疾趨過(guò)之。嫦娥望見(jiàn),招之以手,宗駐足;女又招之,遂入。女以背約讓宗,宗述其故。女入室,取黃金一鋌付之,宗不受,辭曰:“自分水與卿絕,遂他有所約。受金而為卿謀,是負(fù)人也;受金而不為卿謀,是負(fù)卿也:誠(chéng)不敢有所負(fù)!迸季迷唬骸熬s,妾頗知之。其事必?zé)o成;即成之,妾不怨君之負(fù)心也。其速行,媼將至矣!弊趥}(cāng)卒無(wú)以自主,受之而歸。
隔夜告之顛當(dāng),顛當(dāng)深然其言,但勸宗專心嫦娥。宗不語(yǔ)。顛當(dāng)愿下之,而宗乃悅。即遣媒納金林嫗,嫗無(wú)辭,以嫦娥歸宗。入門后,悉述顛當(dāng)言,嫦娥微笑,陽(yáng)慫恿之。宗喜,急欲一白顛當(dāng),而顛當(dāng)跡久絕。嫦娥知其為己,因暫歸寧,故予之間,囑宗竊其佩囊。已而顛當(dāng)果至,與商所謀,但言勿急。及解衿狎笑,脅下有紫荷囊,將便摘取。顛當(dāng)變色起曰:“君與人一心,而與妾二!負(fù)心郎!請(qǐng)從此絕。”宗曲意挽解,不聽(tīng)竟去。一日過(guò)其門探察之,已另有吳客僦居其中,顛當(dāng)子母遷去已久,影滅跡絕,莫可問(wèn)訊。
宗自娶嫦娥,家暴富,連閣長(zhǎng)廊,彌亙街路。嫦娥善諧謔,適見(jiàn)美人畫卷,宗曰:“吾自謂如卿天下無(wú)兩,但不曾見(jiàn)飛燕、楊妃耳。”女笑曰:“若欲見(jiàn)之,此亦何難!蹦藞(zhí)卷細(xì)審一過(guò),便趨入室,對(duì)鏡修妝,效飛燕舞風(fēng),又學(xué)楊妃帶醉。長(zhǎng)短肥瘦,隨時(shí)變更;風(fēng)情態(tài)度,對(duì)卷逼真。方作態(tài)時(shí),有婢自外至,不復(fù)能識(shí),驚問(wèn)其僚;復(fù)向?qū)徸,恍然始笑。宗喜曰:“吾得一美人,而千古之美人,皆在床闥矣!”
一夜方熟寢,數(shù)人撬扉而入,火光射壁。女急起,驚言:“盜入!”宗初醒,即欲鳴呼。一人以白刃加頸,懼不敢喘。又一人掠嫦娥負(fù)背上,哄然而去。宗始號(hào),家役畢集,室中珍玩,無(wú)少亡者,宗大悲,羅然失圖,無(wú)復(fù)情地。告官追捕,殊無(wú)音息。
荏苒三四年,郁郁無(wú)聊,因假赴試入都。居半載,占驗(yàn)詢察,無(wú)計(jì)不施。偶過(guò)姚巷,值一女子,垢面敝衣,羅儴如丐。停趾相之,乃顛當(dāng)也。駭曰:“卿何憔悴至此?”答云:“別后南遷,老母即世,為惡人掠賣旗下,撻辱凍餒,所不忍言。”宗泣下,問(wèn):“可贖否?”曰:“難矣。耗費(fèi)煩多,不能為力。”宗曰:“實(shí)告卿:年來(lái)頗稱小有,惜客中資斧有限,傾裝貨馬,所不敢辭。如所需過(guò)奢,當(dāng)歸家營(yíng)辦之。”女約明日出西城,相會(huì)叢柳下,囑獨(dú)往,勿以人從。宗曰:“諾。”次日早往,則女先在,袿衣鮮明,大非前狀。驚問(wèn)之,笑曰:“曩試君心耳,幸綈袍之意猶存。請(qǐng)至敝廬,宜必得當(dāng)以報(bào)。”北行數(shù)武,即至其家,遂出肴酒,相與談宴。宗約與俱歸,女曰:“妾多俗累,不能從。嫦娥消息,固頗聞之。”宗急詢其何所,女曰:“其行蹤縹緲,妾亦不能深悉。西山有老尼,一目眇,問(wèn)之當(dāng)自知!彼熘顾奁浼。
天明示以徑。宗至其處,有古寺周垣盡頹,叢竹內(nèi)有茅屋半間,老尼綴衲其中。見(jiàn)客至,漫不為禮。宗揖之,尼始舉頭致問(wèn)。因告姓氏,即白所求。尼曰:“八十老瞽,與世睽絕,何處知佳人消息?”宗固求之。乃曰:“我實(shí)不知。有二三戚屬,來(lái)夕相過(guò),或小女子輩識(shí)之,未可知。汝明夕可來(lái)!弊谀顺。次日再至,則尼他出,敗扉扃焉。伺之既久,更漏已催,明月高揭,徘徊無(wú)計(jì),遙見(jiàn)二三女郎自外入,則嫦娥在焉。宗喜極,突起,急攬其祛。嫦娥曰:“莽郎君!嚇煞妾矣!可恨顛當(dāng)饒舌,乃教情欲纏人!弊谝纷,執(zhí)手款曲,歷訴艱難,不覺(jué)惻楚。女曰:“實(shí)相告:妾實(shí)姮娥被謫,浮沉俗間,其限已滿;托為寇劫,所以絕君望耳。尼亦王母守府者,妾初譴時(shí),蒙其收恤,故暇時(shí)常一臨存。君如釋妾,當(dāng)為代致顛當(dāng)!弊诓宦(tīng),垂首隕涕。女遙顧曰:“姊妹輩來(lái)矣!弊诜剿念,而嫦娥已杳。宗大哭失聲,不欲復(fù)活,因解帶自縊;秀庇X(jué)魂已出舍,倀倀靡適。俄見(jiàn)嫦娥來(lái),捉而提之,足離于地;入寺,取樹(shù)上尸推擠之,喚曰:“癡郎,癡郎!嫦娥在此。”忽若夢(mèng)醒。少定,女恚曰:“顛當(dāng)賤婢!害妾而殺郎君,我不能恕之也!”下山賃輿而歸。既命家人治裝,乃返身而出西城,詣謝顛當(dāng),至則舍宇全非,愕嘆而返。竊幸嫦娥不知入門,嫦娥迎笑曰:“君見(jiàn)顛當(dāng)耶?”宗愕然不能答。女曰:“君背嫦娥,烏得顛當(dāng)?請(qǐng)坐待之,當(dāng)自至!蔽磶最嵁(dāng)果至,倉(cāng)皇伏榻下。嫦娥疊指彈之,曰:“小鬼頭陷人不淺!”顛當(dāng)叩頭,但求賒死。嫦娥曰:“推人坑中,而欲脫身天外耶?廣寒十一姑不日下嫁,須繡枕百幅、履百雙,可從我去,相共操作。”顛當(dāng)恭白:“但求分工,按時(shí)赍送。”女不許,謂宗曰:“君若緩頰,即便放卻!鳖嵁(dāng)目宗,宗笑不語(yǔ),顛當(dāng)目怒之。乃乞還告家人,許之,遂去。宗問(wèn)其生平,乃知其西山狐也。買輿待之。
次日果來(lái),遂俱歸。然嫦娥重來(lái),恒持重不輕諧笑。宗強(qiáng)使狎戲,惟密教顛當(dāng)為之。顛當(dāng)慧絕,工媚。嫦娥樂(lè)獨(dú)宿,每辭不當(dāng)夕。一夜漏三下,猶聞?lì)嵁?dāng)房中,吃吃不絕。使婢偷聽(tīng)之,婢還,不以告,但請(qǐng)夫人自往。伏窗窺之,則見(jiàn)顛當(dāng)凝妝作己狀,宗擁抱,呼以嫦娥。女哂而退。未幾,顛當(dāng)心暴痛,急披衣,曳宗詣嫦娥所,入門便伏。嫦娥曰:“我豈醫(yī)巫厭勝者?汝欲自捧心效西子耳!鳖嵁(dāng)頓首,但言知罪。女曰:“愈矣。”遂起,失笑而去。顛當(dāng)私謂宗:“吾能使娘子學(xué)觀音。”宗不信,因戲相賭。嫦娥每趺坐,眸含若瞑。顛當(dāng)悄以玉瓶插柳置幾上;自乃垂發(fā)合掌,侍立其側(cè),櫻唇半啟,瓠犀微露,睛不少瞬。宗笑之。嫦娥開(kāi)目問(wèn)之,顛當(dāng)曰:“我學(xué)龍女侍觀音耳!辨隙鹦αR之,罰使學(xué)童子拜。顛當(dāng)束發(fā),遂四面朝參之,伏地翻轉(zhuǎn),逞諸變態(tài),左右側(cè)折,襪能磨乎其耳。嫦娥解頤,坐而蹴之。顛當(dāng)仰首,口銜鳳鉤,微觸以齒。嫦娥方嬉笑間,忽覺(jué)媚情一縷,自足趾而上直達(dá)心舍,意蕩思淫,若不自主。乃急斂神,呵曰:“狐奴當(dāng)死!不擇人而惑之耶?”顛當(dāng)懼,釋口投地。嫦娥又厲責(zé)之,眾不解。嫦娥謂宗曰:“顛當(dāng)狐性不改,適間幾為所愚。若非夙根深者,墮落何難!”自是見(jiàn)顛當(dāng),每嚴(yán)御之。顛當(dāng)慚懼,告宗曰:“妾于娘子一肢一體,無(wú)不親愛(ài),愛(ài)之極,不覺(jué)媚之甚。謂妾有異心,不惟不敢,亦不忍。”宗因以告嫦娥,嫦娥遇之如初。然以狎戲無(wú)節(jié),數(shù)戒宗,宗不聽(tīng);因而大小婢婦,競(jìng)相狎戲。一日,二人扶一婢效作楊妃。二人以目會(huì)意,賺婢懈骨作酣態(tài),兩手遽釋,婢暴顛墀下,聲如傾堵。眾方大嘩;近撫之,而妃子已作馬嵬薨矣。眾大懼,急白主人。嫦娥驚曰:“禍作矣!我言如何哉!”往驗(yàn)之,不可救。使人告其父。父某甲,素?zé)o行,號(hào)奔而至,負(fù)尸入廳事,叫罵萬(wàn)端。宗閉戶惴恐,莫知所措。嫦娥自出責(zé)之,曰:“主郎虐婢至死,律無(wú)償法;且邂逅暴殂,焉知其不再蘇?”甲噪言:“四支已冰,焉有生理!”嫦娥曰:“勿嘩?v不活,自有官在。”乃入廳事?lián)崾,而婢已蘇,撫之隨手而起。嫦娥返身怒曰:“婢幸不死,賊奴何得無(wú)狀!可以草索縶送官府!”甲無(wú)詞,長(zhǎng)跪哀免。嫦娥曰:“汝既知罪,姑免究處。但小人無(wú)賴,反復(fù)何常,留汝女終為禍胎,宜即將去。原價(jià)如干數(shù),當(dāng)速措置來(lái)!鼻踩搜撼,俾浼二三村老,券證署尾。已,乃喚婢至前,使甲自問(wèn)之:“無(wú)恙乎?”答曰:“無(wú)恙!蹦烁吨ァR,遂召諸婢,數(shù)責(zé)遍撲。又呼顛當(dāng),為之厲禁。謂宗曰:“今而知為人上者,一笑顰亦不可輕。謔端開(kāi)之自妾,而流弊遂不可止。凡哀者屬陰,樂(lè)者屬陽(yáng);陽(yáng)極陰生,此循環(huán)之定數(shù)。婢子之禍,是鬼神告之以漸也;拿圆晃颍瑒t傾覆及之矣!弊诰绰(tīng)之。顛當(dāng)泣求拔脫。嫦娥乃掐其耳,逾刻釋手,顛當(dāng)憮然為間,忽若夢(mèng)醒,據(jù)地自投,歡喜欲舞。由此閨閣清肅,無(wú)敢嘩者。婢至其家,無(wú)疾暴死。甲以贖金莫償,漁村老代求憐恕,許之;又以服役之情,施以材木而去。宗;紵o(wú)子。嫦娥腹中忽聞兒啼,遂以刃破左脅出之,果男;無(wú)何,復(fù)有身,又破右脅而出一女。男酷類父,女酷類母,皆論昏于世家。異史氏曰:“陽(yáng)極陰生,至言哉!然室有仙人,幸能極我之樂(lè),消我之災(zāi),長(zhǎng)我之生,而不我之死。是鄉(xiāng)樂(lè),老焉可矣,而仙人顧憂之耶?天運(yùn)循環(huán)之?dāng)?shù),理固宜然;而世之長(zhǎng)困而不亨者,又何以為解哉?昔宋人有求仙不得者,每曰:‘作一日仙人,而死亦無(wú)憾!也粡(fù)能笑之也。”
譯文:
山西太原人宗子美,隨父親游學(xué)四方,后來(lái)到揚(yáng)州,就住了下來(lái)。
子美的父親,與紅橋下的林婆子平素就有交往。一天,宗子美與父親路過(guò)紅橋,正巧遇到林婆子。林婆子再三請(qǐng)他們父子到家中作客,喝茶敘談。到家見(jiàn)有位女子站在一旁,生得很漂亮,宗翁極力贊美。林婆子說(shuō):“你家郎君溫柔和順,真像個(gè)大姑娘,是有福之相。假若你們不嫌棄,便把我的女兒許配給郎君,怎么樣?”宗翁笑著,督促兒子快向林婆施禮,說(shuō)道:“你這一句話,可是值千金啊!”原先,林婆子獨(dú)居,這女子忽然間自己來(lái)到她家中,述說(shuō)了孤苦之情。林婆子問(wèn)她名字,說(shuō)叫嫦娥。林婆子很愛(ài)憐她,就把她留下,其實(shí),她是把嫦娥當(dāng)奇貨。當(dāng)時(shí)宗子美剛十四歲,一見(jiàn)嫦娥,心中暗喜,自念父親必定找媒人訂婚;可是回來(lái)后,他父親好像把這事忘了。宗子美心里火燒火燎一般,喑暗地把這事告訴了母親。父親得知后說(shuō):“那是與貧婆開(kāi)玩笑的。她不知要將這女兒賣多少黃金呢,這事怎能說(shuō)得那么容易!
過(guò)丁一年,宗子美的父母都去世。但宗子美仍不能忘情嫦娥,服孝快要滿期,就托人向林婆子求婚。林婆子起初不應(yīng)允,宗子美氣忿地說(shuō):“我生平從來(lái)不輕易向別人折腰,為什么你這老婆子把我的真心誠(chéng)意看得一錢不值!假若你背棄以前的婚約,得將我折腰的誠(chéng)意還我!绷制抛泳驼f(shuō):“以前那是與你父親開(kāi)玩笑許下的事,也許是有的。但當(dāng)時(shí)沒(méi)有正式說(shuō)定,過(guò)后也都忘卻了。今天你既然這詳說(shuō),我還想留著女兒嫁給王子不成?我天天把她梳裝打扮得這樣美妙,實(shí)指望能換得千金;今天我只要你半價(jià),可行吧?”宗子美自己忖度難以辦成,也就把這事放到了一邊。
當(dāng)時(shí),正巧有一位寡婦賃居在西鄰。她有個(gè)女兒剛到待嫁的年齡,小名叫顛當(dāng)。宗子美偶爾遇見(jiàn)過(guò)她,典雅的麗質(zhì),不在嫦娥之下。子美很思慕她,每每以贈(zèng)送禮物為由接近她。時(shí)間長(zhǎng)了,他們間也較熟悉了,見(jiàn)面時(shí)往往以目送情。二人想說(shuō)話,也沒(méi)有機(jī)會(huì)。一天晚上,顛當(dāng)越過(guò)垣墻來(lái)借火。宗子美歡喜地拉住她,于是二人就完成燕好之事;并約定迎娶顛當(dāng),她推辭說(shuō)哥哥在外經(jīng)商還未回來(lái)。自此以后,他們一有機(jī)會(huì)就相互往來(lái),但不露行跡。
一天,宗子美偶然經(jīng)過(guò)紅橋,見(jiàn)嫦娥正巧站在門里,宗子美很快地走過(guò)去。嫦娥望見(jiàn),向他招手,宗子美站住腳;嫦娥又招呼他,他就進(jìn)了嫦娥的家門。嫦娥以背約責(zé)難宗子美,子美向她述說(shuō)了其中的緣故。嫦娥進(jìn)屋,取來(lái)黃金一鋌交給宗子美。宗子美不接受,推辭說(shuō):“我自己還以為永遠(yuǎn)不會(huì)再與你有緣分了,就與別人訂了婚約,F(xiàn)在我若接受你的黃金,娶你為妻,就辜負(fù)了別人;若接受你的黃金,卻不娶你,就辜負(fù)了你的好心。所以,這黃金我是不敢接受的!辨隙鸫撕镁谜f(shuō):“你的婚約之事,我也知道,這件事是必定不能成的。即使成了,我也不怨君負(fù)心。你趕快離開(kāi)這里,媽媽要回來(lái)了!弊谧用纻}(cāng)促間,也不知該怎么辦好,接了黃金就回到家里。過(guò)了一夜,把這事告訴了顛當(dāng)。顛當(dāng)認(rèn)為嫦娥說(shuō)的話對(duì),但勸宗子美專心鐘愛(ài)嫦娥。宗子美沉思不語(yǔ);顛當(dāng)說(shuō)她愿意在嫦娥之下,宗子美這才高興起來(lái)。馬上派媒人,攜帶著黃金交給林婆,婆子無(wú)話可說(shuō),就把嫦娥交給了宗子美。嫦娥進(jìn)門后,宗向嫦娥敘述了顛當(dāng)?shù)脑。嫦娥微笑,慫恿納顛當(dāng)為妾。宗子美很歡喜,急于一見(jiàn)顛當(dāng),而顛當(dāng)卻很久不來(lái)了,嫦娥也知道顛當(dāng)是為了自己,因此就暫且回家,特意給他們個(gè)機(jī)會(huì)。囑咐宗子美,與顛當(dāng)相見(jiàn)時(shí),把她佩的香囊竊來(lái)。不久,顛當(dāng)果然來(lái)了,宗子美與她商量迎娶的事,顛當(dāng)說(shuō)不著急。顛當(dāng)解開(kāi)衣襟和他調(diào)笑時(shí),脅下露出一個(gè)紫色的荷包,宗子美趁空摘取,顛當(dāng)突然變了臉色說(shuō):“你與別人一心,與我是二心,是負(fù)心!請(qǐng)從此以后,斷絕來(lái)往!弊谧用腊侔憬忉、挽留,顛當(dāng)不聽(tīng),走了。一天,宗子美從她家門前過(guò),那房子已被另一位吳姓的賃去;說(shuō)顛當(dāng)母女已搬走很久時(shí)間了,連點(diǎn)影跡都見(jiàn)不到,沒(méi)有辦法去打聽(tīng)。
宗子美自娶了嫦娥,家中驟然富裕起來(lái),樓閣長(zhǎng)廊,連接街巷。嫦娥喜于嬉戲玩耍。一次,他們見(jiàn)到一幅美人的畫卷,宗子美對(duì)嫦娥說(shuō):“我常說(shuō),美麗如同你的人,天下真是無(wú)雙。只恨不曾見(jiàn)過(guò)傳說(shuō)中的楊貴妃、趙飛燕啊!辨隙鹦χ鴮(duì)宗子美說(shuō):“你想見(jiàn)識(shí)楊貴妃、趙飛燕,這也不難!庇谑,拿起畫卷仔細(xì)看了一遍,便急忙走進(jìn)屋里,自己對(duì)著鏡子修飾打扮一番,學(xué)著趙飛燕翩翩起舞的輕盈風(fēng)姿;又學(xué)楊貴妃慵懶嬌媚的醉態(tài)。長(zhǎng)短肥瘦,隨著舞姿的變化而變化。表現(xiàn)出的那種嬌柔風(fēng)情,與畫卷上的樣子一模一樣。嫦娥剛扮妝起舞時(shí),有一個(gè)婢女從外邊走進(jìn)來(lái),見(jiàn)了嫦娥幾乎都認(rèn)不出來(lái)了。驚訝地問(wèn)她的同伴姐妹;再仔細(xì)端詳,才恍然大悟而笑。宗子美說(shuō):“我得到你這位美麗的嬌妻,歷史上的美人,也就都在我的屋子里了!
一天夜里,剛剛睡下,忽然數(shù)人把門撬開(kāi)進(jìn)來(lái),火光將墻壁照得通亮。嫦娥急忙起來(lái),驚呼:“盜賊進(jìn)來(lái)了!”宗子美剛剛醒來(lái),正想大呼,一個(gè)人用刀按在他的脖子上,嚇得他連大氣都不敢喘。另一個(gè)人將嫦娥背到身上就跑了,這群強(qiáng)盜哄然而散。這時(shí),宗子美才大聲叫喊,家中的仆役都集攏來(lái),看看房子中的珍貴的珠寶細(xì)軟,沒(méi)丟失一點(diǎn)兒。宗子美很悲痛,驚嚇得連個(gè)主意也沒(méi)有了。他們告到官府,官府下通牒追捕,但沒(méi)有半點(diǎn)消息。漸漸地,三四年的時(shí)間過(guò)去了,宗心情郁悶無(wú)聊,借著到省城赴試的機(jī)會(huì),順便到京都里散散心。居住了半年,算卦問(wèn)卜,各種方法都施盡了,也沒(méi)有打聽(tīng)到嫦娥的下落。
一次,偶然路過(guò)姚家巷,遇到一位女子,蓬頭垢面,衣衫襤褸,慌懼如同討飯的乞丐。宗子美停下腳步,細(xì)細(xì)看她,原來(lái)是顛當(dāng)!驚訝地說(shuō):“顛當(dāng),你怎么憔悴成這樣子?”顛當(dāng)回答說(shuō):“自與你分別后,就南遷了,老母親也去世了。我被惡人搶去賣到旗下,遭到撻辱與凍餒,無(wú)法忍受!弊谧用缆(tīng)了,凄然流下眼淚,問(wèn)道:“在旗下,能贖出來(lái)嗎?”顛當(dāng)說(shuō):“很難。要花費(fèi)好多錢,是沒(méi)有辦法作到的!弊谧用勒f(shuō):“實(shí)話告訴你吧,幾年來(lái),我家中頗富,可惜我客居于此,囊中錢不多。如果把行李與馬賣了,能夠贖你的話,我也不敢推辭。假若所需的錢數(shù)過(guò)大,那我就回家去操辦!鳖嵁(dāng)與他相約,明天在西城的叢柳下相會(huì);并囑咐一定要他一個(gè)人去,不要讓別人跟從。宗子美答應(yīng)說(shuō):“就這樣。”
第二天,宗子美按照約定,早早就去了。到了西城,顛當(dāng)早就等在那里了,身著鮮艷明麗的.旗袍,與昨天所見(jiàn),大不一樣。宗子美驚奇地問(wèn)她,顛當(dāng)笑著說(shuō):“昨天我是試一試你的心,幸虧故人之情未變。請(qǐng)到我的寒舍敘敘,我一定好好地報(bào)答你!弊谧用栏嵁(dāng)向北走了一段路,就到了她的家。顛當(dāng)拿出菜肴、美酒款待他,二人歡笑異常。宗子美約她一塊回家去。顛當(dāng)說(shuō):“我這里俗事累贅太多,不能跟你走。可是,嫦娥的消息,我頗知道點(diǎn)!弊谧用榔炔患按貑(wèn)嫦娥在哪里。顛當(dāng)說(shuō):“她的行蹤飄忽不定,具體地方,我也說(shuō)不準(zhǔn)。西山有位老尼,瞎了一只眼,去問(wèn)她,自會(huì)告訴你!碑(dāng)晚宗子美就宿在顛當(dāng)?shù)募依。天明,顛?dāng)給他指明路。宗子美到了那里,見(jiàn)有一座古寺,周圍的墻垣都倒塌了。在一叢竹子里有間茅草屋,老尼正在補(bǔ)縫衣服。見(jiàn)到來(lái)人,待答不理的。宗子美給她行禮,老尼這才抬起頭來(lái)問(wèn)他要作什么。宗子美將自己的姓名報(bào)上,接著告訴了自己所要求的事。老尼說(shuō):“我是個(gè)八十歲的瞎子,與世隔絕,那里能知道美人的消息?”宗子美苦苦地哀求她,老尼才說(shuō):“我實(shí)在不知道。有二三家親戚,明天晚上來(lái)訪,或者小女子們能知道這事,也說(shuō)不定。你明天晚上來(lái)吧!”宗子美就出來(lái)了。
第二天再到那里,老尼不在家,破門緊緊地鎖著。在這里等了很久,夜已經(jīng)深了,明月高高地掛在東方的天空,宗子美走來(lái)走去,沒(méi)有辦法。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望見(jiàn)二三位女郎從外邊走進(jìn)來(lái),其中的一個(gè)就是嫦娥。宗子美太高興了,猛然間起來(lái),急忙拉住嫦娥的衣袖。嫦娥說(shuō):“莽撞的郎君,嚇?biāo)牢伊?可恨那多嘴的顛當(dāng),又讓你用兒女情來(lái)纏磨我!弊谧用览隙鹱,握著她的手,敘說(shuō)別離后的艱辛,不覺(jué)悲傷地流下淚來(lái)。嫦娥說(shuō):“實(shí)話告訴你:我是天上嫦娥被貶謫下界,浮沉于人世間,F(xiàn)期限已滿,便假托寇劫回到天上。之所以這樣做,是為了斷絕君的希望。那位老尼,是給王母娘看門的。我最初被譴時(shí),承蒙她的關(guān)照收留下來(lái),所以,有時(shí)間常來(lái)看望她。如果你能放我走,我就想法將顛當(dāng)給你娶過(guò)來(lái)!弊谧用啦环潘椭^流淚。嫦娥回頭張望說(shuō):“姊妹們來(lái)了!弊谧用浪奶帍埻,嫦娥不見(jiàn)了。宗子美失聲大哭,不想再活在人世間,就解帶自己上吊;谢秀便钡赜X(jué)得自己的魂已經(jīng)離開(kāi)軀體,迷迷糊糊地不知飄蕩到哪里。忽然,見(jiàn)到嫦娥,捉住自己雙腳,離地而起,又進(jìn)入寺中,在樹(shù)上取下尸體推擠著,呼喚著:“癡郎!癡郎!嫦娥在這里!”宗子美忽若夢(mèng)醒。稍定,嫦娥氣忿地說(shuō):“顛當(dāng)賤婢!害了我又殺了郎君,我不能輕饒她。”二人下山就賃了一輛車子,回到寓所。宗子美就命家人準(zhǔn)備行裝,自己返身到西城去答謝顛當(dāng)。但到了那里,原先的房舍完全變樣了,宗子美驚愕慨嘆而歸。暗想,幸虧嫦娥未發(fā)現(xiàn)。進(jìn)門,嫦娥迎笑說(shuō):“你見(jiàn)到顛當(dāng)了嗎?”宗子美驚愕得說(shuō)不上話來(lái)。嫦娥說(shuō):“你想背著我嫦娥,怎么能見(jiàn)到顛當(dāng)呢?請(qǐng)老實(shí)地坐在那里,她一會(huì)兒就會(huì)自來(lái)的!辈欢鄷(huì)兒,顛當(dāng)果然來(lái)了,倉(cāng)惶地跪在床下。嫦娥用指頭彈著她的頭說(shuō):“小鬼頭,害人不淺!”顛當(dāng)連連扣頭,但求免死。嫦娥說(shuō):“把別人推到火坑里,而自己想逍遙天外?廣寒宮中十一姑,不幾天就要下嫁,需要繡枕頭百幅,鞋百雙,可以跟我去,共同完成。”顛當(dāng)恭恭敬敬地說(shuō):“只要分給我,定按時(shí)送來(lái)。”嫦娥不許,對(duì)宗子美說(shuō):“你若同意的話,就放她走。”顛當(dāng)?shù)裳劭粗谧用溃恍Σ徽f(shuō)話。顛當(dāng)生氣地看著他。顛當(dāng)乞求回家告訴一聲,嫦娥答應(yīng)了,顛當(dāng)于是就回家去了。宗子美向嫦娥問(wèn)起顛當(dāng)?shù)纳、身世,才知她是西山的一只狐貍。宗子美買好車子,等待著。第二天,顛當(dāng)果然回來(lái)了,他們就一塊返回家鄉(xiāng)。
嫦娥這次回來(lái),舉止很持重,平日從不輕率地與家人說(shuō)笑。宗子美強(qiáng)迫嫦娥扮裝游戲,她從不肯,只是偷偷慫恿顛當(dāng)去做。顛當(dāng)很聰慧,善于諂媚男子。嫦娥喜歡單獨(dú)過(guò)夜,宗子美每想與她過(guò)夜,她常以身體不舒適推辭。一天夜里,已是三更天了,還聽(tīng)到顛當(dāng)房中,吃吃笑聲不斷。嫦娥讓婢子偷偷去看個(gè)究竟。婢子回來(lái),什么話也沒(méi)有說(shuō),只是請(qǐng)夫人自己去看看。嫦娥伏在窗上,向里看,只見(jiàn)顛當(dāng)凝妝扮作自己的形狀,宗子美抱著她,呼叫嫦娥。嫦娥輕蔑地一笑,回到屋里。不大會(huì)兒,顛當(dāng)心頭暴痛,急忙披上衣服,拉著宗子美到嫦娥房中,進(jìn)門便跪下。嫦娥說(shuō):“我又不是醫(yī)生與巫婆,哪里能治病?你自己想效仿西施捧心學(xué)嬌。”顛當(dāng)只是在地下叩頭,聲言知罪。嫦娥說(shuō)了聲“好了”。顛當(dāng)便從地下起來(lái),失笑而去。顛當(dāng)暗中對(duì)宗子美說(shuō):“我能使娘子學(xué)觀世音菩薩。”宗子美不相信,于是就與顛當(dāng)開(kāi)玩笑打賭。嫦娥每次盤腿打坐,總是雙目若閉。顛當(dāng)悄悄地用玉瓶插上柳枝。放到茶幾上,自己就垂發(fā)合掌,侍立于側(cè),櫻桃般的嘴唇半開(kāi),瓠子般的牙齒微露,雙目一眨也不眨。宗子美在一旁笑她。嫦娥睜開(kāi)眼問(wèn)她,顛當(dāng)說(shuō):“我學(xué)的是龍女伺候觀世音!辨隙鹦χR她,罰她學(xué)著童子樣,給自己施禮。顛當(dāng)將發(fā)束起來(lái),就四面向上參拜,伏在地上,變化各種形態(tài),左右轉(zhuǎn)輾,那舞動(dòng)的姿式,腳都可以磨著耳朵。嫦娥笑了,用腳去踢她。顛當(dāng)抬起頭,用口咬著嫦娥的腳尖,輕輕地用牙齒銜著。嫦娥正開(kāi)心嬉笑,忽覺(jué)得一絲媚欲之情,從腳趾而上,直到心頭,春情已動(dòng)難以忍受,自已也控制不住。嫦娥急忙收神鎮(zhèn)靜下來(lái),呵斥說(shuō);“狐奴才!你想死,迷惑人也不選擇一下。”顛當(dāng)害怕,急忙松開(kāi)口,伏在地上。嫦娥又嚴(yán)厲責(zé)備她,但眾人不解其故。嫦娥對(duì)宗子美說(shuō):“顛當(dāng)這婢子,狐性不改,剛才差點(diǎn)兒被她愚弄。若不是我道業(yè)根深,很容易墮落進(jìn)她的圈套。”自這以后,每見(jiàn)顛當(dāng),則自提防之。顛當(dāng)羞慚畏懼,告訴宗子美說(shuō):“我對(duì)于娘子的一手一足,無(wú)不親愛(ài);但正因愛(ài)之深,不覺(jué)媚惑她就過(guò)分。如果說(shuō)我有別的心,不但不敢有,我心里也不忍。”宗子美把這實(shí)情告訴嫦娥,嫦娥改變了對(duì)她的態(tài)度,如同當(dāng)初一樣。然而,因?yàn)殒音[沒(méi)有個(gè)節(jié)制,屢次勸戒宗子美,宗子美聽(tīng)不進(jìn)去;因而,大小婢婦,都效仿他們,爭(zhēng)相狎戲。
一天,兩個(gè)婢女扶著一個(gè)婢女,扮作楊貴妃醉酒。兩個(gè)婢女使了個(gè)眼色,趁這位婢女醉態(tài)朦朧之時(shí),兩人把手一放,婢女突然跌到臺(tái)階下,被摔的聲音如同推倒一堵墻。眾人大聲驚呼,近前一摸,裝扮貴妃的婢女,像貴妃一樣,薨于馬嵬坡,一命歸西了。眾人懼怕,趕快把這事告訴了主人。嫦娥驚駭?shù)卣f(shuō):“闖禍了,我說(shuō)的話怎么樣!”去驗(yàn)看,已不可救了。派人去告訴婢女的父親。婢女的父親某甲,平素為人就無(wú)德行,哭鬧著跑來(lái),把女兒的尸體背到廳房里,又喊又罵。宗子美嚇得關(guān)上門,不知怎么辦才好。嫦娥自己出面責(zé)備他,說(shuō):“主人即使虐待婢子致死,法律上也沒(méi)有償命這一條。況且你孩子是偶然暴死,怎么知道她就不會(huì)再活了!蹦臣捉腥轮f(shuō):“四肢都冰涼了,哪有再生之理!”嫦娥說(shuō):“不要亂吵,縱然是活不了,還有官府在!庇谑牵M(jìn)了大廳,用手撫摸尸體,婢女馬上蘇醒過(guò)來(lái)。再用手撫之,隨手而起。嫦娥返轉(zhuǎn)來(lái),憤怒地說(shuō):“婢子幸虧沒(méi)死,賊奴才怎么這樣無(wú)理!可用繩子綁送官府!奔谉o(wú)話可說(shuō),長(zhǎng)跪哀求饒恕。嫦娥說(shuō):“你既然知罪,暫且免于追究、處分。但無(wú)賴小人,反復(fù)無(wú)常,把你女兒留在這里,終是惹禍之根,應(yīng)該把她領(lǐng)回去。所購(gòu)之原價(jià)若干,要趕快措辦,如數(shù)送來(lái)。”派人押送回去,讓他請(qǐng)二三個(gè)村里的老人,在證券后劃押作保。完了之后,才把婢女叫來(lái),讓甲自己?jiǎn),說(shuō):“沒(méi)有傷著吧?”婢女回答說(shuō):“沒(méi)有。”就把婢女交給甲,讓他領(lǐng)走。事情處理完后,嫦娥把婢女們喊來(lái),數(shù)落她們的罪責(zé),一個(gè)個(gè)被撲打。又把顛當(dāng)喚來(lái),嚴(yán)禁她再干這類的事。對(duì)宗子美說(shuō):“方今知道,主子一笑一顰,也不敢輕率。戲謔自我開(kāi)始,竟使弊端屢禁不止。世間凡是哀傷的事屬陰,歡樂(lè)者屬陽(yáng);樂(lè)過(guò)了頭就要走向反面,這是萬(wàn)物循環(huán)的規(guī)律。婢子的禍殃,是鬼神給我們的預(yù)告。再執(zhí)迷不悟,就要闖大禍了。”宗子美聽(tīng)從了嫦娥的話。顛當(dāng)哭泣著要求嫦娥解脫她。嫦娥用手指著顛當(dāng)?shù)亩洌^(guò)了一會(huì)兒松開(kāi)手。顛當(dāng)在迷茫中恍惚了一會(huì)兒,忽然間,如大夢(mèng)初醒,伏地便拜,高興得手舞足蹈。自這后,閨閣中清凈嚴(yán)肅,沒(méi)人敢再隨便喧嘩。那個(gè)婢子,回到家中,沒(méi)有病,自己就死了。甲因?yàn)橼H婢子的錢賠償不了,就請(qǐng)村中老者代為哀求憐憫,嫦娥答應(yīng)了。又因婢女扶持主人的感情,施舍了一口棺木。
宗子美常以無(wú)子為憂。嫦娥肚子中,忽然聽(tīng)到兒啼的聲音,于是就用刀割破左脅,取出嬰兒,是個(gè)男孩;沒(méi)有多久,嫦娥又懷孕了,又開(kāi)刀破右脅取出嬰兒,是個(gè)女的。男孩很像他父親;女孩很像她母親。長(zhǎng)大成人后,都與大戶人家成了婚。
【《聊齋志異之嫦娥》原文及譯文】相關(guān)文章:
《聊齋志異之天宮》原文及譯文06-29
《聊齋志異之姚安》原文及譯文06-27
《聊齋志異之菱角》原文及譯文06-24
《聊齋志異之堪輿》原文及譯文06-22
《聊齋志異之土偶》原文及譯文06-21
《聊齋志異之閻王》原文及譯文06-21
《聊齋志異之農(nóng)人》原文及譯文06-21