《國際市場營銷》雙語教學改革思考論文
摘要:雙語教學改革是我國高等教育國際化及全球經濟一體化的發展趨勢,但對于雙語教學的改革方式卻沒有系統的指導書,都是通過在實踐中的摸索與總結得出的一些方法。通過雙語教學改革,總結的一些關于《國際市場營銷》課程改革實施的思考。
關鍵詞:國際營銷;雙語教學;教學改革
一、《國際市場營銷》課程雙語教學的必要性
隨著全球化的發展,國家間的貿易往來日趨增多,各國經濟都有了突破性的發展。消費者也已經打破地域觀念,不再滿足于本土產品的消費,對國外品牌與產品需求日益增加。國際營銷作為國際貿易間的一個環節,就顯得尤其重要。《國際市場營銷》課程作為市場營銷本科的一門專業課程,著重從國際文化環境、地理環境、政治經濟環境等方面入手引導學生了解國際市場,進而培養學生對國際市場的分析能力,提高學生的國際市場營銷策劃能力。使用中英文結合的雙語教學可以為該課程的學習提供更加優越且高效的條件。首先,使用雙語教學的方式來講授《國際市場營銷》課程,能夠帶給學生原汁原味的國際市場營銷知識,使學生通過不同的視角去學習并體會國際市場相關的理論與現象,跳出單一的思考模式,開拓視野,轉換角色,借助學生自身已有的較豐富的本國文化與知識,站在國際營銷人的角度對中國市場與國外市場優劣勢進行比較,從而培養學生國際市場營銷思維能力、分析能力和創新能力。其次,雙語教學可以讓學生直接接觸國際營銷相關的英文術語,在識記單詞及短語的基礎上,再對術語進行直接而深入的了解與拓展,避免了翻譯的主觀性,學生在這個過程中可以對術語加入自己合理化的理解,不僅從一定程度上簡化了學習過程,而且可以更好的鼓勵學生自主思考,鍛煉學生對專業相關知識靈活運用與整合的能力。第三,雙語教學為學生營造了一定的語言學習的環境,學習專業知識的同時也提高了英語水平,為未來從事國際市場營銷工作打下了語言基礎。
二、雙語教學實施的條件思考
(一)《國際市場營銷》課程雙語教學的教材選擇
關于雙語教學改革下的《國際市場營銷》課程教材,最好選擇英文原版教材。相比翻譯教材或中文教材,英文原版教材更加國際化,有助于更好的營造雙語教學環境,使教學過程更加專業并且豐富。從內容上來說,首先,雖然學科理論無論是英文或是中文,都是一致的,但原版教材的理論表述方法更加地道。在學習過程中,學生可以一邊對基本理論表述加以理解和掌握,同時也可以結合自己的想法對其進行翻譯,甚至可以聯系其他所學習的專業知識對基本理論進行擴充與概括,拓展知識的同時又鍛煉了語言的靈活性,一舉兩得。其次,原版課本中使用的案例與數據大部分都來自于國外,對于針對中國市場情況而編寫的教材,學生能夠從原版課本中得到更多國際性的知識,不僅擴大了學生的知識面,也讓學生思維更加開闊。原版教材雖然益處很多,但也有其不可避免的局限性。這類教材的作者基本都為外國學者,在其研究與編寫時,一些個人觀點會融入到教材的內容中去,這樣就導致部分內容被強加了作者的主觀判斷。即使這些觀點是合理的,在學生的學習過程中,他們對專業知識的主觀判斷分析能力還很有限,這些觀點的存在或多或少會影響學生的思考與判斷。其次,由于國外的思維方式和國內有所不同,部分原版教材對于章節內的內容不是按照級標題依次順序排列,而是形式上較為散亂的知識點羅列而成的。這對于課程內容的講解與學生理解都造成了一定的困難,不利于邏輯的形成。
(二)雙語教學下的《國際市場營銷》課程對教師的要求
既然是中英雙語教學,首先對教師的英語能力有較高的要求,尤其是基本的英語讀說能力。教師首先能夠自己通讀課本內容,對上文提到的摻有作者主觀觀點的部分進行辯證分析,挑選適合學生的重點內容,在課堂上用中英文進行講解并引導學生思考。除此之外,教師的專業能力也不可忽視。這就要求教師在理解課本內容的同時,能夠結合中國市場現狀與經濟前沿,聯系實際,將中外市場環境進行對比講解,這樣可以將知識更加深入化,讓學生從比較中理解知識點,也有助于辯證思維的養成。如果由有海外留學經歷的教師來講授該課程,教師自身的經歷與經驗是其最大的優勢,往往這類教師能夠將經歷轉換為實例,更容易在教材內容講授時進行同類知識擴充,帶給學生更加真實而生動的案例,思維也更加靈活。但在教學方法上,對其也提出更高的要求,純西方的教學方法可能不能適應國內的教學環境,必須做到傳統的課堂教學與其他課堂教學形式相統一,才能使學生從學習中獲得更多。
(三)雙語教學下的《國際市場營銷》課程對學生的要求
被授課的本科學生首先要具備一定的英文基本能力。部分學生雖然通過了大學英語四六級考試,在讀寫方面有一定的.優勢,但由于缺乏英語的大環境,聽說能力普遍較低。在授課過程中,對于英文講授的內容,容易出現難以聽懂或不理解的狀況;對于閱讀能力,由于課本內容專業,相比較平時的閱讀難度較大,學生花費在課本上的時間過多。這種情況如果持續時間過久,會導致學生對課程失去信心,從而放棄學習。所以,提高學生的英語聽說讀寫的基本能力是雙語授課的前提。其次,學生應具備一定的自學能力。《國際市場營銷》是一門理論結合實際的課程,應注意培養學生將課上理論應用到實際中去,自主學習自主調研的能力,這樣能夠使課程教學效果充分發揮。
三、雙語教學下的《國際市場營銷》課程考試形式的改革
教改課程的考試形式不必拘泥于傳統的形式,開閉卷結合也是一種比較好的嘗試。閉卷考試的內容可以按照教學大綱的要求,對課上講解的重點理論知識及能力要求,使用英文設計試卷,進行針對性考查。開卷部分的內容可以貫穿到整個學期。讓學生在學期伊始便組成小組,對自主選擇的非中國擬營銷國家及營銷產品做國際營銷調研,在期末時形成英文書面報告并展示自己小組的調研成果。開閉卷結合的考試形式注重理論與應用相結合,符合現代人才培養的目標,將學生培養成應用型人才。
四、結語
《國際市場營銷》課程的雙語教學改革是符合我國高等教育國際化及全球經濟一體化的發展趨勢的。雙語教學的方式方法多種多樣,具體使用何種方法實施教學,也要依據學情進行具體分析,才能達到更好的教學效果,讓學生既掌握國際市場營銷的基本理論,又能夠運用語言優勢將所學理論發展到國際市場中去,同時,培養自己作為合格營銷人員的團隊合作、調查研究與表達能力。
參考文獻:
[1]杜卓君.本科階段國際營銷課程雙語教學思考[J].科教導刊,2013.
【《國際市場營銷》雙語教學改革思考論文】相關文章: