第777章 金燦燦的大腿-《文壇救世主》
第(1/3)頁
沈云華覺得自己仿佛被幸運之神給砸中,整個腦袋暈乎乎的!
能幫張楚翻譯《人工智能》就是件極其幸運的事情,能幫自己把知名度打開,從而接到更多作品的翻譯工作。
結果這翻譯的版本交過去,人家直接送到了《紐約客》的編輯部。
雖然沈云華是生活在西海岸的洛杉磯,但對于東海岸這家雜志的大名已經聽聞許久!
不光只有紐約人才看這雜志,全美其余城市也有人看,甚至世界上另外一些國家的讀者同樣在網上閱讀。
這幸福來得太快就像龍卷風!
他現在隱隱約約開始擔憂起來,自己翻譯出來的文筆真的能被《紐約客》承認嗎?
并不是專業翻譯的沈云華覺得自己似乎變成了拖后腿的那個人,如果專業從事文學翻譯的人來做的話,估計要修改的地方就要好得多。
誰能想到一個在電氣實驗室的物理博士在讀生能有機會在大名鼎鼎的《紐約客》上面發表一篇文章呢?
即便這個文章是翻譯的。
沈云華想了想,他決定將這個消息跟自己的朋友們分享分享。
他在微.博上面認證是書評人,只不過影響力并不算特別大,只有十萬粉絲而已。
這么有紀念意義的時刻當然得讓更多人知道才行。
富貴不還鄉,如同錦衣夜行!
“真正的獨家爆料,張楚科幻短篇小說將會在下周登上《紐約客》雜志,是近二十年來占據篇幅最多的小說。喜歡張楚的朋友們可以買來收藏一下。”
沈云華的微.博粉絲活躍的并不多,他們關注的原因就是因為沈云華通常是站在年輕讀者的角度寫書評,不跟那些老一輩的書評人那樣咬文嚼字、引經據典。
現在看到這個所謂的獨家爆料之后,這些關注者中只有一小部分是張楚的讀者,他們紛紛有些詫異。
“這有點牛逼啊,居然都上了紐約客!”
“人工智能?這什么的書,我竟然根本不知道。”
“樓上的,你是剛剛從火星回來嗎?”
“村通網,紐約客并不是那么容易的,人一周只登一篇小說。”
“聽起來這雜志好像很普通嘛,上個雜志而已,至于這么驚訝么?”
第(1/3)頁
主站蜘蛛池模板:
昌邑市|
常州市|
隆昌县|
涞源县|
嘉鱼县|
乌兰浩特市|
乐昌市|
高台县|
隆回县|
历史|
建瓯市|
黎平县|
积石山|
白山市|
安多县|
阿合奇县|
甘德县|
岳阳县|
中超|
镇雄县|
定西市|
佛教|
昔阳县|
土默特右旗|
崇左市|
元氏县|
天峻县|
崇明县|
安阳市|
河池市|
上高县|
新乡市|
雷州市|
铜鼓县|
石门县|
鄂伦春自治旗|
丽江市|
乌审旗|
探索|
湘潭县|
云和县|