第(1/3)頁 眼前的多人矮小,手持的武器幾乎都是骨矛。這些人肉眼可見的極為缺乏鐵器,貧窮基本就寫在臉上。 探險者卡爾依舊保持著警覺,他令自己的妻子和孩子都下船,順便再從船上帶下一下“禮物”。 一只小布包被卡爾把弄著,他拉開束口的繩子,展示里面白花花的絨狀物。 村子的老首領看著那白色之物,衰老的雙眼突然泛起光澤。 “啊!這真的是鹽?” “就送給你們了。”說罷,卡爾將整個布包遞了過去。 老首領親自品嘗了一番,咸中帶苦,畢竟這是粗制海鹽,尚有大量的氯化鎂這類雜質沒有去除。 有雜質也無所謂,對于這個藏匿于森林湖澤邊與世隔絕的小村莊,很多人已經忘記了鹽的滋味。但出于本能只要品嘗鹽的滋味,就如觸電一般震撼整個腦袋。 老首領竟兩眼淚花:“你們……從遙遠的大海來?你們帶來了如此的珍寶。” 卡爾笑了笑,他本想解釋一番又突然閉嘴了。 大海?真的算遙遠嗎? 五個家庭從進入這條河的入海口到現在也就過去了七天,此并非他們拼命趕路有得如此時間耗損,而是船隊走走停停很多時間還忙著獵捕鳥獸,如若是竭力趕路,卡爾估摸著三天就能沖到這個村莊。 難道村子的人不會造木筏嗎?離開村莊去海洋不能自己煮鹽嗎?即便芬蘭灣的海水含鹽量極低,也好過今日見得鹽驚喜得落淚。 他估計,恐怕這個村莊的人對于大海有莫名的恐懼,或者說安于在這片森林湖畔的小區域里生活。 卡爾展示鐵質手斧和匕首,乃至捕魚專用的雙尖頭的長柄鐵魚叉。 他聲稱這些皆可作為禮物,當然要得到禮物要付出一些代價。 “我愿與你們交換,你們……有什么可以與我換的嗎?” 整個村莊只有老首領有著古老的記憶,村莊的確與世隔絕,上次有外鄉人抵達時首領還很年輕。村子里鮮有老者,換言之這里的人都很短壽。持骨矛的人紛紛放下了武器,等待首領的裁決。 “我們,有一些森林野獸的皮革。還有一些魚肉干。” “森林野獸?那是什么?” 首領即可派人去取,須臾便有一張尚未薅掉鬃毛的小體型的野豬皮被展示。 野豬皮在羅斯根本不入流,實在因為野豬總是喜歡拱泥巴弄出一身堅硬泥殼顯得皮膚硬如鐵,獵獲野豬取豬皮過于麻煩,獵人更可以采集獠牙和鬃毛。過去大家沒得選,野豬肉臊味太重只要忍著氣味烤食,如今分明有更多的選擇,單論賣錢而言,捕熊或是抓捕野鹿的經濟價值更高,如非必要進入森林的羅斯獵人不想冒著風險和野豬死磕。 這個村子的人恐怕也沒得選,以他們拙劣的武器要獵捕一頭熊或許很困難,很多人持矛圍獵一頭小體型野豬大抵沒問題。 所以,羅斯的探險者要野豬皮有何用? 卡爾難掩面色的難堪:“這是野豬皮。除了這個你們還有別的什么?” 首領和他的親信朋友面面相覷,其實答案已經呼之欲出了——人。 村子擁有的最有價值的東西就是人。將一些小孩作為貨物交易出去換取重要生產資料,在他們看來是可以接受的。 他們很快討論出結果,首領平淡地答復:“我可以給你一些小孩子。我知道,你們并不會傷害這些孩子。他們可以做你的奴隸,為你做事。” 這樣的答復是卡爾不曾想到的,他的確動了征服該村子擄走全部人口為奴以向大王邀功來著,如若有實力定然這樣辦。至于大王是否會赦免村民奴隸的身份,就不是自己該考慮的了。 卡爾決意將今日的見聞通報給新羅斯堡總督,接著就是信使向大王匯報此事,最終整個村莊極大概率是被收編的,生活閉塞的人終將走出籠子和外面的人們接觸。 “你們,可以給我多少個小孩。”他反問。 “最多是個。我……想要你們的好東西。” “也好。” 即便如此卡爾也不會完全相信這個村子,所以僅有一條船靠岸,另一條船持續觀摩著。 僅有卡爾一家帶著自己的諸多捕獵工具上岸展示,須臾,對方真的領來十個懵懂的小孩。 第(1/3)頁