第七十三章 法理問(wèn)題-《新順1730》
第(3/3)頁(yè)
大順皇帝不兼任蒙古大汗,而是喀爾喀諸部首領(lǐng)作為大順的男爵、子爵、伯爵,會(huì)盟時(shí)要當(dāng)眾毀掉從后金那繳獲來(lái)的蒙古帝國(guó)玉璽。
前幾條都正常,只是最后一條,這事和劉鈺在齊國(guó)公那“誣陷”傳教士有關(guān)。
因?yàn)閯⑩暫妄R國(guó)公開(kāi)過(guò)一個(gè)玩笑,說(shuō)傳教士給齊國(guó)公的翻譯是“齊國(guó)的雷古勒斯”,有列土封疆之意。
這個(gè)當(dāng)時(shí)只是作為一個(gè)玩笑,劉鈺順嘴胡咧咧。
可他當(dāng)是開(kāi)玩笑,齊國(guó)公卻不敢當(dāng)玩笑,事后立刻就把這件事奏報(bào)了皇帝。
加上之后的禁教起源,再加上劉鈺在金水橋問(wèn)對(duì)時(shí)候的幾句莫須有,讓皇帝對(duì)傳教士極度不信任。
在戴進(jìn)賢出使羅馬之前,皇帝派孩兒軍中的一些高手,弄到了幾張傳教士繪制的中國(guó)地圖。
這種不信任感終于爆發(fā)了。
在傳教士繪制的中國(guó)地圖上,漢地諸省、雪山、蒙古等地,都是分別標(biāo)注的。
漢地諸省的單獨(dú)地圖上,標(biāo)注的名稱是“regni sina”。
有了“齊國(guó)的雷古勒斯、皇帝還是凱撒”這件事,對(duì)于翻譯問(wèn)題皇帝還是很在意的。
這個(gè)地圖上的拉丁文,找了人專門(mén)翻譯出來(lái)后,意思就讓皇帝很不爽。
這意思是“漢人法理王國(guó)”。
而至于雪山高原、蒙古等地,也都是用的“xx法理王國(guó)”這樣的詞匯。
用西方那一套,大順皇帝李淦,是兼任三個(gè)法理王國(guó)國(guó)王的皇帝,此時(shí)大順也也可以被分成三個(gè)法理王國(guó)。可就像是沙皇兼任芬蘭大公這樣的事,早晚要出大問(wèn)題。
這個(gè)“法理王國(guó)”的翻譯,就讓李淦極為不爽。
普天之下莫非王土,怎么就分出來(lái)了一堆法理王國(guó)?
爹老子的,額作為天朝皇帝,還用得著兼任什么漢法理王國(guó)的國(guó)王?
所以在解決喀爾喀蒙古這件事上,李淦考慮到日后不可避免的西洋諸國(guó)的影響,堅(jiān)決不兼任蒙古大汗,也不以個(gè)人身份接受類似天可汗之類的稱呼。
而是堅(jiān)決讓蒙古諸部作為大順的男爵子爵伯爵,在法理上直接抹去蒙古法理王國(guó)的存在。
毀掉那個(gè)“蒙古玉璽”,就是為了碎頭銜、洗法理,而不是宣稱頭銜作為副頭銜、以中華皇帝兼任蒙古大汗。
而且在來(lái)之前,李淦再度召見(jiàn)了在華的耶穌會(huì)傳教士,告訴他們以后畫(huà)地圖別胡亂畫(huà),更不要胡亂用詞。
至于能不能接受,沒(méi)得談。
當(dāng)然,現(xiàn)在不是對(duì)喀爾喀蒙古直接亮出條件的時(shí)機(jī)。
李淦登臺(tái)而坐,鼓聲悠揚(yáng),在一眾將軍和喀爾喀貴族的注視下,當(dāng)眾下達(dá)了第一道軍令。
炮兵按照御選的炮位進(jìn)入陣地,鳴炮、攻城;御選夜不收騎手,在指定位置插標(biāo)記旗,作為坑道挖掘的參照物;中吉營(yíng)左右前標(biāo),列陣左右,防備城中出擊;松花江府兵輕騎逡巡側(cè)翼,防備哥薩克騎兵突圍。
第(3/3)頁(yè)
主站蜘蛛池模板:
莎车县|
新乡县|
南平市|
莱州市|
陈巴尔虎旗|
泰州市|
绍兴县|
雅江县|
江津市|
松阳县|
德惠市|
裕民县|
金昌市|
钟祥市|
昭苏县|
霍林郭勒市|
扶风县|
永仁县|
云南省|
建德市|
北安市|
称多县|
光山县|
怀安县|
平塘县|
叙永县|
金坛市|
兴化市|
定安县|
皮山县|
襄樊市|
翁牛特旗|
金秀|
芦山县|
宜春市|
前郭尔|
酉阳|
吉木萨尔县|
潢川县|
泰顺县|
陇川县|