第(1/3)頁(yè)
驚訝的眼神、警惕的表情、嘰嘰喳喳的私語(yǔ)聲……這些光景、聲音所組合成的信息,堅(jiān)定了青登的想法。
不,應(yīng)該說(shuō)——在發(fā)現(xiàn)柳川左門(mén)就是武市半平太后,青登就認(rèn)定了自己這個(gè)想法的正確性,所以也談不上什么堅(jiān)不堅(jiān)定了。
此時(shí)時(shí)刻,柳川左門(mén)的表情發(fā)生饒有趣味的變化。
他的兩眉倒提,眸中閃爍出好奇的光采。
“仁王大人,我能問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題嗎?你為什么會(huì)認(rèn)為我是武市半平太?”
青登莞爾:
“因?yàn)槟愕奈兜馈!?
柳川左門(mén)的兩眉倒提得更高了。
須臾,他就像是釋然了一般,面部線條柔和了下來(lái),高高倒提的兩眉也漸趨舒展,嘴角微翹:
“哈哈!厲害!”
在朗聲大笑了幾聲并用力地鼓了幾下掌后,他拔直身子,雙手掖在身體兩側(cè),向青登行了一記挑不出任何毛病的躬身禮。
“您的推斷一點(diǎn)兒也沒(méi)錯(cuò)。在下正是土佐勤王黨盟主武市半平太!”
柳川左門(mén)……更正,現(xiàn)在得說(shuō)是武市半平太才對(duì)。
他在停了一停后,換上充滿歉意的口吻:
“仁王大人,請(qǐng)?jiān)徫译[瞞身份的無(wú)禮之舉。”
“自打投身護(hù)國(guó)大業(yè)以來(lái),我碰毛筆的日子便遠(yuǎn)勝過(guò)摸刀劍。”
“但是,不論怎么說(shuō),在下始終是一名劍士。”
“在得知勇武冠天下的仁王大人來(lái)此后,我就按捺不住想與您一較高低的內(nèi)心沖動(dòng)。”
“于是,我便委托了學(xué)生,主導(dǎo)了這起‘以武會(huì)友’。”
說(shuō)到這,他扭頭看了眼不遠(yuǎn)處的那位率先挑戰(zhàn)青登的人(野口全太郎)。
“若是給您帶來(lái)了困擾,我向您道歉。”
說(shuō)罷,他彎下了腰,又是一禮,而且還是90度的大禮。
青登讓開(kāi)身子,謙虛地避過(guò)了對(duì)方的禮。
“武市君,不必客氣。”
“我最近百事纏身,很久沒(méi)有活動(dòng)筋骨了。”
“能夠久違地活動(dòng)筋骨,而且還是和大名鼎鼎的土佐勤王黨切磋,我感到很盡興。”
言及至此,青登的話鋒一轉(zhuǎn)。
“只不過(guò)……倒是有一處遺憾。”
未等武市半平太提出質(zhì)疑,青登就自顧自地把話接了下去:
“你們的‘人斬以藏’呢?除了‘仁王’之外,我姑且還有著‘人斬青登’的諢號(hào),同為人斬,我倒是很想領(lǐng)教下岡田以藏的身手。”
青登前腳剛問(wèn)完,后腳就有怪誕的一幕在其眼前徐徐展開(kāi)。
只見(jiàn)原本略顯嘈雜的廳室,漸漸地安靜下來(lái),僅彈指的工夫便變得落針可聞。
那些竊竊私語(yǔ)的聲音,那些交頭接耳的動(dòng)靜,全都停了下來(lái)。
一束束情緒各異的目光在空氣中游走。
青登不著痕跡地掃動(dòng)視線,觀察全場(chǎng)。
在聽(tīng)見(jiàn)“岡田以藏”這個(gè)名字后,在場(chǎng)的勤王黨人們流露出百般神態(tài)。
有的人一副無(wú)所謂的模樣。
有的人面露不屑。
還有的人滿臉緊張。
人斬——身手高強(qiáng)并且斬人無(wú)數(shù)的劍士才能擁有的稱(chēng)號(hào)。
比如青登就因殺人盈野而獲得“人斬青登”一稱(chēng)。
自穿越以來(lái),死在其刀下的人,少說(shuō)也有五、六百了,“人斬”的稱(chēng)號(hào),可謂是實(shí)至名歸。
乍一聽(tīng),這個(gè)稱(chēng)號(hào)格外威風(fēng)。
可實(shí)質(zhì)上,它并非褒義詞。
畢竟,“人斬”的另一種說(shuō)法,就是“殺人狂魔”。
只要是社會(huì)良俗和公眾道德都正常的社會(huì),都不會(huì)將“殺過(guò)很多人”視作值得稱(chēng)道的優(yōu)點(diǎn)。
因此,凡是景仰、親近青登的人,都視“人斬青登”為不可說(shuō)的諢號(hào)。
3年前的大老井伊直弼的遇刺(櫻田門(mén)外之變),開(kāi)了一個(gè)很不好的頭,它讓全天下的尊攘志士都意識(shí)到了一件事情——最高級(jí)的政治斗爭(zhēng),往往只需要最簡(jiǎn)單的手段!
于是乎,櫻田門(mén)外之變發(fā)生后,刺殺事件頻發(fā)。
隨著京都成為尊攘運(yùn)動(dòng)的中心,這座千年都會(huì)徹底淪為刺殺事件的高發(fā)地。
尊攘志士們隨心所欲地?fù)]動(dòng)屠刀,肆意誅殺他們眼中的每一個(gè)“國(guó)賊”。
受害范圍上至朝廷公卿、幕府大員,下到芝麻小吏、無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì)的普通人。
在這諸多的刺客中,有4人最為出名。
因?yàn)檫@4人都被冠以“人斬XX”的稱(chēng)號(hào),所以他們被世人統(tǒng)稱(chēng)為“四大人斬”。
其一,薩摩藩的中村半次郎,據(jù)說(shuō)是個(gè)能文能武的英杰。
第(1/3)頁(yè)