第八十二章 關于圖倫加利亞-《舊日音樂家》
第(2/3)頁
他想了想又補充道:“嗯還有,‘愛’的發音也通常簡潔,可是‘圖倫加利亞’這個詞的發音算比較長比較復雜的了,兩者發音的神似會不會只是巧合?”
“你的這個疑問, 同我們當時的疑問是一樣的...”
希蘭解釋道:“不過,我們做過一個嘗試性質的研究...”
“我們在能力范圍內,盡可能梳理了諾阿語中所有和‘愛’語意相似的詞匯,后來足足找到了七十多個!我甚至懷疑,實際上諾阿語中形容‘愛’的詞匯數量已經破百了...”
“它們的細分側重含義包括喜歡、好感、著迷、傾慕、崇敬、信仰、依戀、眷戀、歸屬、憧憬...很多構成復雜的屈折詞,是對于某一類特定語境的表達,比如對偉大藝術人格的傾慕、對異性日久生情的好感、對大自然的喜愛、多年未曾得見的眷戀、強烈的情欲上的吸引、對生活的世界的歸屬感、對朦朧面紗之后的憧憬、深沉的跨越生死的信仰,等等...”
“而‘圖倫加利亞’這個詞,是諾阿語所有關于‘愛’的詞匯里面,最嚴肅的,最超驗的,級別最高的,不可濫用的,它所描述的是神圣之愛、狂喜之愛、至高之愛、啟示之愛、天使之愛,它被禁止作為動詞用在那句‘我愛你’中。”
希蘭說到這里時,神色又有點奇怪:“如果是這樣解釋的話,圖倫加利亞王朝如此命名,還是容易理解的。”
范寧聽到這里也點了點頭。
相當于被命名者自詡為“神圣王朝”,然后他們的語言就成了“神圣的語言”。
“不過,我們后來更深入的考證, 卻有點讓人困惑了……”希蘭此時話鋒一轉, “圖倫加利亞這個詞,在諾阿語中,是個多義詞,除了‘愛’,它還有兩個別的意思。”
“哦?什么別的意思?”
這一點范寧倒是不覺意外,這種以單詞作為單元的語言,一詞多義的現象太常見了,他只不過單純有點好奇。
“恐怖。”“還有...巨人。”希蘭說道。
范寧眉頭深深皺起:“說實話,剛剛一路討論著修辭,又討論著‘愛’,你給我蹦出這兩個詞,我突然覺得有些驚怖。”
“同感。”小姑娘非常認可地連連點頭,“不過后者這兩個語義極為冷僻,在諾阿時期的文獻中出現場合極少。”
第(2/3)頁
主站蜘蛛池模板:
印江|
蚌埠市|
桦甸市|
日照市|
绵竹市|
苍梧县|
上饶市|
衡山县|
常宁市|
溆浦县|
长垣县|
微博|
孟村|
洛阳市|
广德县|
南安市|
清原|
惠安县|
蒲城县|
吉林市|
大渡口区|
密山市|
德令哈市|
江孜县|
海盐县|
弥勒县|
刚察县|
大新县|
开封市|
德令哈市|
佳木斯市|
栾川县|
响水县|
盱眙县|
沙河市|
辽源市|
五寨县|
抚顺市|
淮南市|
石景山区|
门源|