第(1/3)頁
坐在燈光陰影處沙發(fā)的男人翹著腿,滿是諷刺地說。
“別一整天生悶氣了,親愛的詩人,”誰也想不到派對的主人同樣藏在同一個(gè)角落,以他人絕對不敢相信的好言好語在勸說身邊的朋友,“來吧,看看派對,誰能拒絕酒神給予的豐裕恩賜呢,這是多美妙的悲劇啊!”
長發(fā)的男人端著酒杯,好像完全沒有被震耳欲聾、幾乎能把房子撐炸的嘻哈音樂、拉丁樂、浩室音樂、金屬樂等聲音影響,揚(yáng)起笑容說。
“這可是我們德國,真真正正的自由意志……象征啊。”
舞臺(tái)上發(fā)生喧亂,鋼管舞女郎的布條不慎脫落松散開來,身旁的男性很快脫下西裝將赤裸的火熱身軀裹上,同時(shí)手也和西裝一起伸進(jìn)去了。
光看外表,沒人能想象派對上瘋狂的男女們走在大街上會(huì)是一副嚴(yán)肅冷淡的面孔。
“英國人愛自由就像愛合法妻子,平時(shí)不聞不問但誰敢伸手他們就跟誰拼命。法國人愛自由就像愛情人,想起來熱情如火,沒興趣了就不聞不問。而德意志人愛自由就像愛老祖母,平時(shí)想不起來,想起來就大哭一場!”翹著腿的男人諷刺的聲音繼續(xù)響起。
“你真可愛,迷人又火辣,親愛的哈利。”
“你多瘋狂,討厭又自大,哦……我才不想說下去了。”哈利笑著說。
“你總是有讓歡慶(Feiern)變得古怪的能力。”尼采端起杯子,漫不經(jīng)心笑起來。
“你會(huì)為我打擾氣氛而惱怒嗎?悲劇愛好者?”
“不,我更喜歡你了。”
“我希望歌德閣下不會(huì)來找我的麻煩。”
“……我又不是席勒。”銀白色長發(fā)男人輕飄飄地彎起嘴角。
“見鬼,看到你就掃興。”哈利罵罵咧咧地起身離開了。
沒有回頭,尼采的聲音繼續(xù)說著。
“歌德,南特那件事為什么不派我去玩,”啤酒盡數(shù)流入紅絨布之中,在地面滲濕成一塊,坐在紅絨布之中的法國青年問,“你讓誰去了,憤世嫉俗的哈利嗎?”
“我害怕我回答是,明天就能看見他被暗殺在自己屋中。”
第(1/3)頁