第(2/3)頁 也有不愉快的事發(fā)生,有個(gè)小姑娘偷走了傭兵布倫希爾德的壓縮餅干,被方乾大師逮個(gè)正著,劈頭蓋臉一通罵,扇了大嘴巴子,揪著她的小耳朵,讓她把偷的東西還回去, 小姑娘拿壓縮餅干當(dāng)寶貝了,擰著脾氣不肯撒手,遭到寺院住持更加粗魯?shù)挠?xùn)斥,旁邊大人們都來勸也不管用,布倫希爾德都說餅干送孩子了,還是不管用。 王紅葉皺著眉頭說道:“哎……真是的,至于嗎,一塊餅干而已,和個(gè)孩子較勁兒,這老和尚太過不近人情。” 狙擊手邁哈麥迪則有不同看法:“方乾大師做得對(duì),他這是在告訴孩子,偷竊是錯(cuò)誤行為,一旦養(yǎng)成習(xí)慣,長大后就會(huì)走上邪路,現(xiàn)在打罵都是為了將來著想。” “也沒必要罵這么難聽吧……難以想象……這老和尚是個(gè)出家人……罵起街來和潑婦沒區(qū)別。” 一位老人說道:“的確,方乾大師的嘴臭的像三伏天的臭茅坑兒,俺也被罵過,可他的心靈干凈的能反光,是他養(yǎng)活保護(hù)俺們這些無家可歸的老人和孩子們。” “嘴臭心好,總比口蜜腹劍好多了。”夏福特說道。 在方乾大師的逼迫下,小女孩兒抹著眼淚交出了偷竊的壓縮餅干,低著頭道歉。 林奇想要遞出手帕,給小姑娘擦擦鼻涕眼淚,可當(dāng)這孩子抬起頭,立即被嚇得后退幾步,縮到了桌子底下。 “大塊頭,你嚇著孩子了。” 方乾大師以調(diào)侃的語氣說道:“如果列出一個(gè)領(lǐng)養(yǎng)孤兒的適宜程度清單,俺相信,您一定會(huì)名列榜尾的。” “哼,討厭的小家伙,以貌取人。” 林奇顯得有些失落,自己的好意總是因?yàn)橄嗝捕獾角猓骸按髱煟趺床拍茏尯⒆觽兘邮芪摇!?br> “人是視覺動(dòng)物,您那長相想要不招人嫌……忒難嘞!” 老僧依舊保持嘴不留情的習(xí)慣,然后似乎想起來了什么,轉(zhuǎn)過身,指了指角落里的一個(gè)破木箱: “那是一位流浪歌手的遺物,那家伙和你一樣,長相相當(dāng)抱歉,心腸還算不錯(cuò),他背著吉他和槍四處游歷,選擇留下來幫助俺們,一有空就彈琴演奏,孩子們都很喜歡。 幾個(gè)月前,流浪歌手在守衛(wèi)寺院的戰(zhàn)斗中死了,被一顆子彈打中眉心,更難看了,我們把他葬在寺院后方的湖邊,如果你想讓孩子接近你,可以嘗試他的方法。 馬庫斯·林奇上尉大步流星走了過去,從破箱子里拎出了一支民謠吉他,輕輕擦拭上面的塵土: (怎樣才能安撫惶恐不安的老人和孩子,讓他們安然入睡……) 他想起戰(zhàn)爭時(shí)期,自己在軍營里寫的歌,擰緊了琴弦,坐在破箱子上,彈唱起來: “ 你好啊, 小妹, 家鄉(xiāng)已經(jīng)入冬了吧, 那條鵝卵石小路, 是否已被大雪覆蓋。 哥哥我啊, 正仰望天空, 伴著黎明的曙光, 血色流星劃破戰(zhàn)場天空, 就像刀子劃破魚兒肚皮, 第(2/3)頁