她給老外起“中文名字”三年賺200萬
引導語:給老外起名字,居然也能賺錢?沒錯,這是真的,她給老外起“中文名字”三年賺200萬。
給新西蘭BOSS取名,意外發現商機
馬曉莉2011年從復旦大學畢業后,在上海一家企業當翻譯。2012年3月的一天,馬曉莉結識了一位剛從新西蘭來上海開展業務的乳品商龐沃爾先生。龐沃爾先生對中文頗感興趣,還提出付費請馬曉莉做他的中文老師,并讓馬曉莉給他取個有文化底蘊的中文名字。龐沃爾說,先擔任駐華大使、接著又任澳大利亞總理的凱文·魯德,因為取了個很“牛”的中文名字--陸克文,所以讓很多中國人耳熟能詳,他的英文名反倒沒幾個中國人知道。
馬曉莉考慮到龐沃爾先生出生在一個牧羊人家庭,又非常喜歡田園生活,就給他取名“白樂桑”。它會讓人不由自主地聯想到“失之東隅,收之桑榆”這句話,也有些淡泊“歸隱田園”的意思。“真是太美妙、太有意境了!”龐沃爾聽了她的解釋,不禁連連叫好。
后來,白樂桑朋友圈里的老外,都來找馬曉莉替他們取名字,而且事后都給三五百元的報酬,這讓馬曉莉驚喜異常。馬曉莉靈機一動:既然外籍人士如此喜歡取中文名,自己何不將其作為一個職業來做,開個工作室專門為需求者服務呢?
設計“個人品牌”,需要智慧
2012年8月,馬曉莉在浦東租了房子,在裝飾上采用了大紅燈籠、蘇繡、古篆字書法、牡丹圖等,整個房間文化氣息濃厚,充滿中國元素。平時再放古箏或琵琶之類的曲子,對外籍人士來說,走進這個神秘空間,在賞心悅目的同時更能感到一種“禪”的意境。
上海的外資公司成千上萬,德國人、美國人、法國人、意大利人等,更是隨處可見,這里的老外少說也有十幾萬,這些都是潛在客戶。馬曉莉原以為自己的工作室開張后,生意一定會應接不暇。沒想到,除最初朋友帶人過來捧場熱鬧幾天外,后面光顧者卻越來越少,有時甚至三五天都接不到一單生意。生意完全可以用“慘淡”來形容。
后來,馬曉莉經朋友點撥,改變了“守株待兔”的策略,開始在一些外國人比較集中的網絡論壇上發帖宣傳:“親愛的外國朋友,如果你長期生活在中國,是否想擁有一個很棒的中文名字呢?其好處有N多……”就這樣,MSN、芯源龍網等網絡社區都留下了她的足跡。女孩還將帖子翻譯成英文版本,便于客戶網友找上她。果然,找準了方向之后,生意真的很快就來了。
一位在微軟上海分公司工作的美國女孩對馬曉莉說,在美國時,她發現一些中國人取的英文名很奇怪,外國朋友或潛在雇主要么讀不出或記不住,要么很避諱。她怕自己取中文名時會犯類似的錯誤,所以就大老遠地跑來,特意請馬曉莉給取個“靠譜又有趣的名字”。
女孩的英文名字發音,讀起來有點像“陰麗華”,馬曉莉馬上聯想到在中國古代美女、才女中,就有“班婕妤”和“陰麗華”。由于在姓氏上姓“陰”不如“殷”普及,馬曉莉就給客戶取名為“殷麗華”。這個名字不僅聽起來朗朗上口,美國女孩聽了這段典故后還覺得很有文化底蘊,于是,付錢后就高高興興地和馬曉莉道別。第二天,殷麗華把男友也帶來了。
馬曉莉經常對客戶說:“名字是你給別人的第一印象,是你的個人品牌。所以,如果你的名字讓大家聽著難受,或者讓大家感到莫名其妙,那么在未來的所有談話、介紹或者關系中,這個名字都將是個障礙。”
她還說,給外國人取中國名字,難易程度關鍵在于文化含量。如果只是追求音似,那很簡單,找到讀音相似并且恰當的字即可。外國人重名的很多,很多人都叫“大衛”“約翰”“杰克”,而且一聽就是個老外,那多沒意思。取名可是一件人生大事,其中包含多少文化內涵根本無法估量,是很需要智慧的。如果能借一個原汁原味的中國名字,多少傳遞一些文化的內容,那名字本身也就不再是一個干癟的稱呼,而可以是一座橋梁,聯結來自兩種不同文化的人。對老外來說,擁有一個非常漢化的名字,也是一件很拉風的事!
3年大賺200萬,借此傳播中國文化很快樂
馬曉莉印象最深的是,2014年3月給一名西方外交官取名。馬曉莉對這位外交官說,漢字把中華民族的思想融入其間,一個個漢字就是一個個故事,里面包含了中國人的思想道德理念,這是任何一種文字所無法比擬的`。比如“忠”字,是把心放在中間,意思就是教育人要把心放正,心若不正,就成了口是心非、欺下媚上,就談不上忠誠。再比如“信”字,《說文解字》解釋:“信,誠也。從人,從言,會意。”就是做人要講信譽、講真話。“信”是中國古代精神文明的主要內容之一,孔子主張信義,他有“與朋友交而不信乎”的箴言。老子有“信言不美,美言不信”的哲語。從古至今,“信”成為品行端正之人的重要標志,也是中國人為人處世的行為規范。
后來馬曉莉給他取了個“韓忠信”的名字,客戶相當滿意。本來取一個中文名的費用根據難易程度,一般收取300-1000元人民幣不等,沒想到客戶竟很大方地給了她1000美元!他認為馬曉莉為之付出的智慧,值這個價。
受此啟發,后來馬曉莉給客戶取名時,不僅讓人為其刻四方篆章,還為對方設計藝術簽名。可以想象,當生意伙伴或下級看到他們瀟灑的中文簽名發出嘖嘖贊嘆時,客戶心里該有多自豪!當然,增加這些服務項目后,收費標準隨之提升到300-1000美元不等。盡管收費標準一下就提高了6倍多,客戶的最大反應卻是更高興!
幾乎所有跨國公司上海區的總裁都有自己的中文名,其中多數都是馬曉莉的創意。如麥當勞前任總裁施樂生、GE總裁羅邦民、路虎總裁狄思豪。合資企業中錄華納的總裁Tony Vaughan(托尼·凡汗),中文名不是音譯的“范東尼”,而是有個更中國化、意味悠長的名字“方東林”。他說,希望公司業務如東方的樹林,越發茂盛。看來CEO們的小小中文譯名里,還蘊含著豐富的“本土化”想象空間。
普通外籍員工取中文名就要輕松一些,馬曉莉在和他們交流時,常能碰撞出不少火花。比如2015年春天,某公司員工建設部門新來的荷蘭人請她幫家人起中文名,馬曉莉為其太太和兩個兒子取名:韓雅嵐(Elsa)、韓嚴達(Xander)、韓硯池(Jens)。還有個名字得來不易,馬曉莉也特別喜歡。一位中年女老板的原名叫Katia(卡緹雅),緹雅倒是個不錯的名字,但是重音節(Ka)又被她省掉了;當馬曉莉在電腦上準備敲出“凱緹”這個名字的時候,偉大的拼音輸入法顯示了它獨特的優越性,它居然提醒了她漢語里有“愷悌”這個詞!百度一下,馬上知道它是“和樂平易”的意思,底下列了一串經典著作的出處。好名字,有內涵。只是一點,馬曉莉嫌它不夠女性化,聽著像男名。于是變“悌”為“媞”,女性特征明顯,意思也是很好的。而且這么一改,去聲變陽平,讀起來更加神采飛揚!再加上一個霸氣的姓--龍,這個名字成為她的得意之作!
在馬曉莉的工作室里,擺放著很多古書:從《論語》到《菜根譚》,從《史記》到《紅樓夢》《西廂記》,以及紀曉嵐的《閱微草堂筆記》等林林總總,可以說中國幾千年的文化精華都囊括其中。讀了那么多書,也許是厚積薄發的原因,所以她才能想出無數個又“帥”又“酷”的名字。
【她給老外起“中文名字”三年賺200萬】相關文章: