- 相關推薦
用于職場的日語口語
引導語:職場用語對職場關系是非常重要的,所以小編為大家整理了一些日常的職場用語,希望能幫助到你。
1、これ、両面印刷できないから、いちいち手差しで紙を入れなきゃならないんだ。
這個不能兩面復印必須一張張放紙才可以.
2、最近メールの調子が悪い。
最近的郵箱有些毛病.
3、メモリが足りないのかなぁ。
內存不足吧.
4、あの會社もついにホームページを立ち上げたらしい。
那家公司好像也有自已的網頁.
5、どうしよう、コンピュータが立ち上がらない。
怎么辦呢.電腦起動不了.
6、先方に何度メールを送っても、戻ってくるのはどうしてだろう。アドレス間違えていないのに。給對方發了幾次,但都退回來了.到底是怎么了.地址又沒錯誤.
7、添付した書類が開けません。Wordで作成して再度お送りください。
添付的文件開不了,請在WORD里作好再發送給我.
8、インクはまだあるのに、ボールペンが書けなくなってしまった。
明明還有墨水卻寫不出來了.
9、シャーペンの芯を2、3本もらえるかな。
給我2,3根筆芯可以嗎?
10、僕のは水性なので、油性のサインペンを持っていたら貸してもらえるかな。
我的是水性筆,如你帶有油性的簽字筆可否借用一下.
11、私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。
我事先已報告了,而且是他同意后才做的.
12、稅関ライセンスの締め切りは來週の火曜日です。その日までに提出してください。
海關加簽的結止日是下星期二,請提前交上來.
13、注文書の數量を訂正したいと思います。
我想修改訂單的數量.
14、そんな事ばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。
你老是干這種事情,所以升不了職.
15、連日のように殘業じゃ體がもたないよ。
連續加班的話身體吃不消.
16、あいつまた課長に怒られてる。
好小子又被課長罵了.
17、コピー機の內部って熱いから、開けるときは気をつけて。
這復印機內部很熱打開時要小心.
18、なんで紙が詰まってもいないのに紙詰まりのサインが出るんだろう。
什么,紙沒有被卡,但是卻顯示出卡紙信號.
19、ここに紙が詰まっちゃうと、修理の人を呼ぶしかないよ。
這里卡紙的話只有找維修的人了.
20、これコピーの濃度が濃すぎるよ。もう少し薄くして取って。
這個復印機太濃了.調淡一點.
21、あっ、數字を間違えちゃった。修正液はどこだっけ。
啊,寫錯數字了,涂改液在哪能里了.
22、ここにある書類を番號順に並べて、ホチキスで留めておいてくれ。
將這些文件按號排好后,再用訂書機訂好.
23、この封筒じゃ小さすぎるな。もう少し大きいのはないかな。
這個信封太小了,再大一點的有嗎?
24、この萬年筆、インクが漏れてる。
這個水筆漏水的.
25、消しゴムがすり減って、使いにくくなってきた。
橡皮沒有很難用啊.
26、このカッター切れが悪いね。
這個切斷機不太好.
27.彼は後であたしに電話をするといいましたが、まだ電話は掛かってきていません。
他說過后給我電話,但到現在為止還沒給我電話.
28.約束では、休みが終わってから、私は返事を貰います。しかし、まだ返事をもらっていないので、もう一回連絡します。
說好是休息完后給我答復.但是還沒有,我再聯系他們.
29. これは言うだけ余計だろう。
這個說了也是多余的。
30. 私の事はほっといて。大きなお世話!
我的事別管,不用你瞎操心。
31. この問題は大至急解決してほしいんです、お願いします。
這個問題希望火速解決,麻煩你了。
32. 事がこんなに重くなるとは、夢にも思わなかったんですよ。
做夢也沒有想到事情會這么嚴重。
33. 最初の予定は1000kgを発注します。しかし、內の輸入枠が足りないですので、半分だけ買いました。
最初計劃買1000KG,但是我們公司的進口合同不夠了,所以只買了一半。
34. 何でもできるのは、必ずしもいいとは限りませんね。
什么都會也不見得就好。
35. いろんな角度からやってみませんか。
各方面都做一下試試吧。
36. これは確かに私がした事です。認めます。
這確實是我干的,我承認。
37. この通りでよろしいですね。
就這樣可以嗎?
38. ひょっとすると、もう彼女は行ってしまったんじゃないですか。
說不定她已經去了呢。
38. そういう可能性はないよ。
沒那種可能性。
40. あの人の態度はまったく話にならない。
那個人的態度太不像話了。
41. 仕事中で出てきて頂けないんです。
正在工作中不方便出來。
42電話號碼是多少?
電話番號が何番ですか。みんなの考え方がまちまちで、なかなか一つにまとまらないです。
大家的想法各異,很難統一.
43.今のようにばらばらではだめだな、やはり行動を統一しなければならないね。
像現在這樣各自為政可不行呀.還是得統一行動才行.
44.あなたはね、どんなことでも単純に考えてしまいますね。実際は、事情はそんなに単純なものじゃありません。
你呀,什么事情都想得太簡單了.實際上事情沒有那么單純.
45.申し訳ないけれど、時間の関係で、説明は手短にしていただけ無いでしょうか。
實在抱歉,由于時間問題,能否說明得簡單扼要些.
46.この問題を今のうちに解決しなければ複雑になってからでは解決できなくなりますと。
這個問題如果不趁早解決,等復雜化了就解決不了啦.
47.そうすると、この作業はますます込み入ってしまうのよ。簡単にやればいいのに。
那么一來,這工作會越來越復雜.完全可以簡化的嘛.
48.君は本當に欲張るんだなあ。
你真是貪心
49.まだ屆かないから、もう少し上へ上げてください。はい、どうもありがとう。
還夠不著,請再升高點兒,好,謝謝.
50、電話號碼是多少?
電話番號が何番ですか。
【用于職場的日語口語】相關文章:
日語口語購物篇08-13
生活中日語口語06-19
如何提高日語口語?08-29
日語口語速成09-22
餐館日語口語對話12-16
日語口語變化規則12-22
職場日語語錄06-19
關于熱情的日語口語表達05-14