文言文學習方法精選
在學習、工作或生活中,我們大家都離不開學習,想要高效的學習,就一定要掌握正確的學習方法!那么,怎樣學習才能更高效呢?下面是小編精心整理的文言文學習方法,僅供參考,歡迎大家閱讀。
文言文學習方法1
一、基礎知識積累期(一個月)
在這一時期,我復習語文的主要方向就是基礎知識。或許大家會問:語文有什么基礎知識啊,不就是幾個字的讀音,幾篇文言文背誦,還有一些詩句的默寫嗎?難道這也需要花時間去復習嗎?在我看來,恰恰是這些最不起眼的基礎知識,才是我們成功的關鍵所在。
所以,考試大綱要求背誦的文言文篇章,一定要集中起來復習,而且不要對自己過于自信,背誦過后要默寫,默寫完之后一定要記得對照課本檢查。千萬別嫌麻煩,有時候,就是我們不怎么注重的東西到頭來成為我們成功的推動力的,所以,在這個階段,我希望大家沉下心來,認真去做。
二、專項突破期(三個月)
這一時期,我開始主攻考試的各個專題,比如語音、成語、病句、文言文閱讀、古詩詞鑒賞,現代文閱讀,作文。這一時期可以說是整個備考過程中復習壓力比較大的一個時期。我的做法是選擇了一本比較適合自己的復習資料(按專題分類的)開始了針對性的訓練。每個專題的用時大家可以根據自己的情況來安排。自己哪些地方薄弱,就應該在那些地方多花時間,多下功夫。
三、沖刺補充期(三個月)
這一時期,我們就到了沖刺階段,在經歷了基礎知識積累和專項訓練之后,我們便可以開始高考真題的訓練了,我是堅持每兩天做一套高考真題(包括作文)。這里我要強調一下參考答案的重要性。在做完一份高考試卷后,我們要養成一個對答案的習慣,而且著重關注自己出錯的題目和一些在答題過程中表述不當的地方。想想自己在做題的時候是怎么想的,是自己思維的哪個環節出了問題。
四、總結反思期(一個月)
這一時期,我的做法是每三天做一套高考真題,這個階段的真題練習需要限時。并且我建議大家在這一階段再一次回歸基礎知識,結合自己在專項突破期和沖刺補充期的總結,對自己的應試能力和狀態做一個較為準確的評估。這個時期很特殊,因為是高考前的最后一段集中的復習時間了,很多同學會產生焦慮、煩躁、悶悶不樂等情緒,建議大家不要給自己太大壓力,按照之前的復習節奏和作息就好,不過一定要堅持到最后,不要在最后階段泄了氣。
文言文學習方法2
1.研讀考綱。《考試大綱》是高考命題的依據,也是大家復習備考的依據。大家解讀考試大綱時,除要關注考試范圍、新增內容外,更應該關注題型示例及樣卷。它們不但讓我們對高考試卷的長度、題型的大致比例有所了解,更能告訴我們本年高考題目的命題走向。
2.回歸課本。高考題目年年都有變化,但考查學生“運用學過的知識靈活地分析問題和解決問題”的思想一直都沒有變化。學過的知識究竟有哪些?這就需要大家把散落在課本中的知識整理清楚,尤其是容易得分的背誦默寫部分。
3.背誦名篇名句整理高考在即,熟練掌握以上高三語文的復習計劃要求和方面,經常對照高三語文的復習計劃做好高考語文復習工作的總結,是你考成優異的高考成績的必備因素。
4.做真題。最后階段,大家應該選做一些近3年的高考真題,以便進一步明確高考題目的命題思路和方式,也可以檢測一下自己對知識的掌握程度和在審題、解題的能力方面是否還有欠缺,方便最后的復習鞏固。
5.看糾錯本。把糾錯本中的錯誤按基礎、文言、閱讀、語言運用等分別歸類,把錯誤集中的點作為訓練重點,有目的的精選一些材料進行訓練,不讓同樣的錯誤在高考中重現。
文言文學習方法3
一、文言文翻譯的基本原則
1、抓住關鍵實詞
關鍵實詞,從詞性上看,以動詞居多,其次是形容詞和名詞。把關鍵實詞翻譯到位,就是把句中的通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞語(名詞用作狀語、形容詞用作動詞、意動用法、使動用法等)、特殊難解詞語準確理解,并且在譯文中正確地體現出來。
2、抓住關鍵虛詞
關鍵虛詞,主要指文言語句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點:①必須譯出的:有實詞義項的要譯出實義,如作代詞的“之”“其”等;現代漢語中有與之相對應的虛詞進行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必譯出的:在句中起語法作用的“之”、發語詞及句末語氣助詞等。
3、熟悉文言句式
文言句式在翻譯題目中是重要的得分點審出譯句中的特殊句式是關鍵。理解與現代漢語不同的句式和用法內容,要注重積累,重點掌握容易忽略的定語后置句、賓語前置句和固定句式等。
二、文言文翻譯的基本方法
所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。
三、具體步驟——翻譯“六字法”
留、換、調、刪、補、變。
1、“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。
包括:①在現代漢語中仍常用的成語或習慣用語,一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯;②朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。
2、“換”:
①將文言詞替換成現代漢語詞,②將古漢語的單音節詞替換成現代漢語的雙音節詞,③將古今異義詞替換成古代漢語的意思,④將通假字替換成本字,⑤將活用的詞替換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜,不倫不類。
3、“調”即按照現代漢語的習慣,在對譯的基礎上,將特殊句式的語序調整過來,使譯句暢達。
翻譯時需要調整語序的句子主要有以下幾種:①介賓短語后置句,翻譯時要將介賓短語移至謂語的前面。②定語后置句,翻譯時要把定語移到被修飾、限制的中心語之前。
4、“刪”即把沒有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。
文言句子中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”、音節助詞“之”、用于特殊場合的連詞“而”等,在翻譯時刪去之后也不影響譯文的準確、通順,便可刪去不譯。
5、“補”即補出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,從而使句意完整。
6、“變”指根據語境,靈活變通地翻譯。
這往往是上述五種方法都用上了,還難以準確翻譯時的一種方法。尤其是碰到文言文中運用修辭或典故的地方時,應學會變通地翻譯。如:①對比喻句的翻譯,應盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“遼闊的國土,堅固的城池環繞,牢固可靠”。
四、文言文翻譯的重點知識
從近幾年的文言文主觀翻譯題來看,考查的是對全句的理解,但命題人選擇文句是獨具慧眼的。他們往往會選擇那些有重要語法現象的文句讓考生翻譯,同時也將其列為高考閱卷的采分點,因此,考生必須特別注意這些采分點。在答題時,我們除了把握句子翻譯“信、達、雅”的要求,掌握“留、換、調、刪、補、變”等六種翻譯方法外,還需注意以下七個關注點:
(1)詞類活用
詞類活用是文言文中特有的語法現象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關注的一項內容。因此,在翻譯文言文的時候,一定要認真把握,仔細辨別。詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動詞的活用等。在翻譯文言文遇到含有詞類活用的句子時,一定要先判斷出詞類活用的類型,然后據此推斷其意義。
例:兄曰:“無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。”于是速歸之。
譯文:哥哥說:“且不說弟弟不能砍柴,縱使能砍柴,還是不能去做。”于是讓張誠趕快回家。
【解析】“樵”,名作動;“歸”,使動。
例:夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。
譯文:吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無法生存了。三天不吃糧食,父親和兒子就不能保全。
【解析】“粒”活用為動詞,吃糧食。
(2)特殊句式
文言文中有許多特殊句式,如“判斷句、被動句、倒裝句、省略句”等。含有特殊句式的句子,常被命題老師看重。要想能夠準確翻譯此類句子,就必須要能夠譯出其句式特征。
例:況,吳人,恃才少所推可。
譯文:(顧)況,是吳地人氏,自恃有才華,很少有他推薦認可的詩文(或詩人)。
【解析】無語言標志的判斷句。
例:近日之事,釁難將成,賴陛下英明速斷,故罪人斯戮。
譯文:近日的事,禍端將要釀成,幸虧陛下英明果斷,因而嚴懲了罪人。
【解析】結構助詞“斯”為提賓標志,“罪人斯戮”即“戮罪人”。
(3)一詞多義
古代漢語的詞語大多是多義的,這種一詞多義的現象常常是翻譯題考查的重點。在具體翻譯時,我們一定要注意結合具體語境從眾多的義項中選擇出最恰當的一個進行翻譯。
例:永樂元年入朝,留為故官。未幾,復謝去。
譯文:永樂元年被征召入朝,留下擔任原來的官職。不久,又辭官離去。
【解析】“故”為“原來” “謝”為“推辭”。
例:使者至,所發皆經史,置其半不啟,乃免于禍,人以為至行所感云。(08四川卷)
譯文:使者到來,打開看到的全是經史書籍,丟下另一半未打開,才免于禍患,人們認為是崇高品行感應的結果。
【解析】得分點“發”為“打開”,“置”為“丟棄”,“以”為“認為”“至行”為“崇高品行”。
(4)古今異義
文言文中的古今異義現象非常普遍。這一知識點也是高考命題經常涉及到的內容。我們在翻譯文言文時尤其要特別注意那些存在古今異義的詞語,千萬不可以今譯古。
例:及得召見,遂見親信。
【解析】這里的“親信”是“親近信任”之意,而現代漢語中則常指“親近而信任的人”。
例:無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。
【解析】這里的“無論”是“不要說”之意,而現代漢語中則是表示無條件關系的連詞。
(5)單音節詞
現代漢語詞匯以雙音節為主,而古代漢語詞匯與此相反,以單音節為主。此類知識點也常常是高考命題老師重點關注的對象之一。因此,我們平時的復習備考過程中要加強對單音節詞翻譯的訓練。在具體翻譯文言文時,一定要注意不要輕易地把古漢語的詞匯當成現代漢語的雙音節詞去解釋。
例:隱處窮澤,身自耕傭。臨縣士民慕其德,就居止者百余家。
【解析】此句中的“耕傭”并非現代漢語中的雙音節詞,而是“耕”和“傭”兩個詞,意思是“種田”“做工”。按照評分標準如若不能解釋出“傭”的含義要扣分。所以該句應譯為:(孟嘗)隱居在偏遠的湖澤,親自種田做工。臨縣的士人民眾仰慕他的道德,到他那里定居的有百余戶。
例:遂大困,尋死富陽。
【解析】此句中的“尋死”并非現代漢語中的雙音節詞,而是“尋”和“死”兩個詞,意思是“不久”“死在(富陽)”。該句應譯為:于是極度貧困,不久死在富陽。
(6)固定結構
固定結構是文言文中的一種特殊現象,在翻譯時有相對固定的格式。如果不按照固定的格式翻譯就會出現錯誤,因此,在翻譯文言文時只能用它的固定意思來翻譯,不能擅自意譯。
例:謚號所以垂之不朽。
【解析】“所以”,由指示代詞“所”和介詞“以”構成,表示動作行為所憑借的方式,可譯為“用來……的方式”。
例:比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!
【解析】“何意”,由疑問代詞“何”與名詞“意”構成,詢問動作行為產生的原因,可譯為“為什么”。
常見的固定結構還有:何以……為?(表反問語氣,譯為“為什么……”)無乃……乎?(表示揣度語氣,譯為“恐怕……吧”)、奈……何?(表示用來詢問的,“拿……怎么辦”)、得無……乎?(表示懷疑與揣測語氣,譯為“恐怕……吧”)等。
(7)修辭知識
文言文中常見的修辭有比喻、借代、互文、委婉等。具有這些特點的句子大都不能采用直譯的方式,而應根據其修辭方式的特點采用相應的意譯方式。如果需翻譯的句子采用了比喻的修辭方式,有的需將喻體直接換為本體,有的就需抓住喻體采用形象描繪的方式進行意譯;如果需翻譯的句子采用了借代的修辭方式,就應采用直接點明借代本體的方式進行翻譯;如果采用的是互文的修辭方式,翻譯時就要把相應的內容合并到一起意譯;如果需翻譯的句子是委婉的修辭方式,就要根據語境譯出句中所要表達的意思。
例:不以物喜,不以己悲。
【解析】此句采用了互文的修辭方式。如果不了解此修辭方式很容易將此句誤譯為:不因為外物的美好而感到喜悅,也不因為自己的坎坷而感到悲傷。正確的翻譯是要把相對應的內容合并到一起。此句應譯為:不因為外物的好壞、自己的得失而感到喜悅或悲傷。
例:但以劉日薄西山,氣息奄奄。
【解析】該句采用了比喻的修辭方式。此句中的“日薄西山”就是比喻祖母劉氏壽命將盡。在翻譯時可采用描述性的語言將其譯為:只因為祖母劉氏的生命就像太陽將要落到西山一樣,奄奄一息,生命垂危。
例:金就礪則利。
【解析】此句采用的是借代的修辭方式。“金”是借代,代指“金屬制成的刀劍”,屬材料代物。翻譯時要直接點明借代的本體,譯為:金屬制成的刀劍放在磨刀石上去磨就鋒利。如果不了解該句中使用了借代的修辭方式就很容易鬧出笑話來。
高考文言文翻譯主要考查以上內容。因此,我們在文言文翻譯的備考過程中,重點要從上述角度,揣摩命題者的意圖,從而做到胸有成竹。惟其如此,我們才會事半功倍。
文言文學習方法4
曾有學生戲言:一怕寫作文,二怕文言文,三怕周作人。那為什么文言文的學習會成為大多數同學語文學習的一道坎呢?老師這里先給大家解釋一下什么是文言文。“文言文”中的第一個“文”,是書面文章的意思,“言”是寫、表達,最后一個“文”是作品、文章的意思。連起來就是“用書面語言寫成的文章”。在我國古代,古人說話和寫文章的表述是不一樣的。如想問某人是否吃飯了,口頭表達就是“吃飯了嗎?”而書面表達就變成了兩個字“飯否?”大家會發現,書面表述要簡省的多,這無形當中給我們的理解增加了難度,另外文言文中還存在著通假字、一詞多義、詞類活用等現象,同時文言文在句式表達上也和白話文有很大的不同,這樣就給我們的文言文學習帶來了很大的障礙。那么,怎樣才能讓我們邁過這道坎呢?下面,老師就根據自己學古文及教學中得出的一些方法與大家分享,希望能夠對同學們的文言文學習有所幫助。
首先,要大聲誦讀。古人云:“書讀百遍,其義自見”。古人把朗讀視為語文學習的最妙之法。在許多影視作品中,我們常能看到古代私塾的學生搖頭晃腦地大聲朗讀的情景。對于文言文的學習,不僅要讀,而且要高聲誦讀或者吟誦。我國近代政治家、文學家曾國藩甚至把高聲誦讀作為人生一大樂趣。他說:“讀書聲出金石,飄飄意遠。”意思是:讀書要高聲讀出來,讀書的聲音就像鐘、磬這兩種樂器發出來的聲音一樣,非常美妙、動聽,讓人進入一種飄飄然的境界。而我們同學們越來越不重視朗讀,甚至在早讀課上,我們也很少聽到那瑯瑯的書聲,有的同學寧可在那兒默讀,也不愿意讀出聲來,還有同學覺得讀出聲來很難為情。殊不知,我們對文言文的語感就是在一遍又一遍的大聲誦讀中培養出來的。所以,老師建議大家拿到一篇文言文,要能夠做到大聲誦讀,甚至可以搖頭晃腦地讀,做到讀準字音,把握停頓,讀出感情,進而能夠熟讀成誦。
其次,要掌握方法。文言文學習中,有個很重要的任務就是疏通文意,即我們常說的翻譯。有的同學,提到翻譯也是直撓頭啊,其實只要我們能夠掌握一定方法,翻譯起來也是很容易的。這里老師就教大家幾招:
1單音節詞變雙音節詞。同學們學習古文會發現,古文中有很多的單音節詞,這時候我們要學會把這些單音節的詞變成雙音節。比如,七年級同學學的《鄭人買履》里“寧信度,無自信也”,“寧”這個單音節詞,我們在翻譯的時候,就要把它變成“寧可”,“信”變成“相信”;再如,八年級才學的《晏子使楚》中“晏子將使楚”,將,變成“將要”使,變成“出使”楚,變成“楚國”,連起來就是“晏子將要出使出國”。
2聯系舊知識,學會知識的遷移。在我教文言文的時候,就發現了這樣一個問題:我們同學們把每篇古文都當作第一篇古文來學。即使是以前學過的文言實詞或虛詞,在我們眼里都當成是新的,它認識你,你卻不認識。因此,我們在學習過程中,要善于聯系舊知識,進行知識的遷移。七年級同學才接觸文言文,可能積累的文言詞匯比較少,但八、九年級的同學已經有了一定的文言基礎,完全可以學以致用了。我在教同學們學習翻譯古文的時候,我就會問同學們,這個詞你在以前的古文中學過沒有,在那篇課文中是什么意思,用在我們這兒行不行?比如,《人琴俱亡》中“弦既不調”的“既”,“擲地云”的“擲”“月余亦卒”的“卒”,這些詞,同學們會發現,在七年級的《趙普》這篇課文中都學過,“既薨“的”既“,“已經”;“碎裂奏牘擲地”的“擲”,“扔” ,用在《人琴俱亡》都是可以的。而“卒用其人”的“卒”是“終于”的意思,用在“月余亦卒”上雖然行不通,但是我們在比較中,無形中又增加了積累,知道“卒”,除了做“終于”來解釋,還可以解釋為“死”。通過這樣的方式,我們既鞏固了舊知識,獲取了新知識,有培養了能力,真所謂“溫故而知新”。今年的初三中考語文已經進行了改革,不考課內文言文,但是它所考察的文言實詞卻全是來自課內的,如果同學們能夠做到聯系舊知識,學會遷移,就算是考課外的,又有何難呢?
文言文學習方法5
文言文大體上可以分為詞和句。詞可以分為實詞和虛詞兩大類。其中,實詞又可以分為五類:
①單音詞和雙音詞。文言文以單音詞居多,現代漢語以雙音詞居多。如“妻子”一詞在現代文中是一個雙音詞,意指老婆,而在文言文中則是兩個單音詞,是指老婆和孩子。
②古今異義。包括同義擴大、詞義縮小、詞義轉移、感情色彩改變和名稱說法改變等。
③一詞多義。如“引”字,本義為開弓,引申義有五種之多:延長、伸長;拖、拉;引導、帶領;拿、引用;后退、退卻。
④通假。包括通用、假借和古今字。其基本規律是“同音代替”。
⑤詞類活用。包括:名詞活用作狀語;名詞活用作動詞;形容詞作名詞;形容詞活用為動詞;使動用法、能動用法、意動用法和為動用法。句也可分為五大類:判斷句、被動句、倒裝句、省略句、固定句式。其中倒裝句又可分為主謂倒裝句、動賓倒裝句、賓語后置句和狀語后置句。
文言文學習方法6
一、文言文,最應該下功夫的是文言字詞、句式等方面的 初三,只有積累了一定的文言,才可能順利地閱讀文言文。
1.重視,學會自學
課前一定要借助注釋自己逐字逐句去翻譯,不要坐等來講解。預習時注意找出疑難字句提交討論,向、同學請教。對重點字詞要進行歸類認識,突出重點,突破難點。有相當多的文言實詞是一詞多義、一詞多用的,我們要善于、比較、歸納、整理,把“字詞”學“活”。
2.遵循“字不離句”的原則去理解、體會
不管是實詞還是虛詞,其意義、用法總是在具體的語言環境中顯示出來的,積累文言字詞不要死記硬背,而應結合“語境”去揣摩。
3.要牢牢記住主要文言句式
主要文言句式有五種:判斷句、疑問句、被動句、省略句和倒裝句,每種又有幾種不同形式,記住形式,便于識記和理解。
二、教材強調文言文的朗讀、背誦,其意圖是讓通過多讀多背來掌握文言知識,理解文意,培養語言感悟。誦讀可分四步進行:
1.借助注釋,粗讀課文
預習時完成粗讀任務。粗讀的首要任務是疏通文字,然后在此基礎上感知課文,從整體上初步地把握課文結構。結合注釋,根據上下文讀兩三遍,再連猜帶蒙,對課文內容應該能了解六七成了。粗讀中要畫出疑難詞句,以備在課堂上提交討論。
2.質疑、解難、細讀課文
通過課內細讀,要能準確地正音、正形、斷句,要解決粗讀中遇到的疑難問題,要對文章結構進行分析。要增進對文章內容的理解。
3.深入領會,精讀課文
精讀時要力求讀出語氣、語調和節奏。通過精讀,更深入地感悟、理解作品,體會文章的情感,把握文章的特色。
4.鑒賞評價,熟讀課文
這一步主要靠課后同學們主動進行。要熟讀成誦,要強化文言字詞的學習效果,深化對課文內容、結構的理解。要有意識地提高自己的文學鑒賞、評價能力。
文言文學習方法7
在我們的語文學習、考試中,文言文的比重都逐漸增加,很多同學對學習文言文都有困難,這主要是沒有正確的學習文言文的方法和習慣。學習文言文中,我們首先要理解文言文的意思,注意一些重要的字的意思,然后體會作者當時的所要表達的思想感情,由淺入深,慢慢的理解這些文章,這樣會使文言文學習起來變得簡單,下面是學大專家給大家帶來的文言文的學習方法。
第一步:大聲誦讀。誦讀確實是背誦的好方法,在自己的小天地里,你不妨大聲誦讀古文古詩,每篇連續誦讀五遍以上,一方面通過誦讀可以強化你對文章的再熟悉,另一方面隨著誦讀數的增加會逐漸加深對文章內容的理解,即自己對文章的感悟、體會,更加深刻地了解作者寫這篇文章的目的。另外,隨著誦讀的深入,你對每句話的意思也會更明白,有的同學讀完一句古文,這句話的意思也會馬上在他的眼前出現,這就是對古文相當熟悉的結果,這個步驟做得好,也會為下面的句子翻譯打下良好的基礎。
第二步:出聲背誦。在前面大聲誦讀的基礎上,現在可以完全拋開書本,出聲背誦,每篇連續背誦五遍以上,你會發現在第一、二遍時你有一些生硬,到三、四遍時你已相當流利了,到五、六遍時你已完全熟練地掌握了全文,而且不會發生漏字、添字和語序顛倒的情況了,這時候讓你背錯都難了。這兩個步驟中,出聲是關鍵,因為讀出聲音來是對人的記憶功能的再重復,能起到在心里默背的雙重功效,而且出聲也使得同學能隨時發現、檢查自己的錯誤。尤其對一些背誦準確度不高的同學而言,出聲背誦是解決問題的最好方法。
第三步:背熟文章之后,便是保證字的正確率。這時候,你可以再拿起書本,一行一行看下去,將容易寫錯的字多練幾遍,保證不改字,不寫錯別字,這一步驟是收尾工作,如果做不好,前面的努力將前功盡棄,所以要認真對待。
第四步:勾畫出每一篇古文、古詩的名言警句(如“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等),揭示主題、中心的關鍵性語句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描寫山水環境的語句(如“青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂”等)和表現作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄愴幽邃”等)。將這些句子重點背誦,并理解它在文中的作用,以備理解性記憶之需。
第五步:做一些理解性背誦的題目,仔細咀嚼題干的要求,抓住關鍵字來思考該回答哪些內容,注意在回答題目時有可能要作一些細微變化。如“安陵君拒絕秦王易地要求的理由的句子”和“唐雎拒絕秦王易地要求的理由的句子”是不相同的,同學很容易混淆。這道題要抓住“理由”二字回答,答案應是“受地于先王,愿終守之,弗敢易”和“安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉”,其它的話均不是理由,所以不應寫。
第六步:對于某一篇古文、古詩的理解性背誦,理解起來還是較簡單的;而對于在所有學的文章中搜索符合題干要求的語句,難度就大多了。這只能要求同學多積累,多貫通,如積累一些描寫山水景色、戰爭殘酷、愛好和平、悠閑自得的心境、自然環境、友情等方面的句子,給它們加以歸類,有意識地逐漸擴大你收集的范圍,在答題時可多想幾個詩句,然后選擇最符合題干要求的句子,保證萬無一失。
學習文言文我們還要有好的學習習慣,平時多讀一些文言文的文章,開始先簡單開始讀一些文章,堅持下來,會逐漸的提升我們的文言文水平,注意一些重點字的意思,很多文章中出現同一個字都是一樣的意思,但是學習的時候也要注意變通。同學們利用這些文言文的學習方法的同時,也要注意平時的積累,相信大家的文言文水平定會提升的。
文言文學習方法8
首先,學習文言文要做到“三多”多讀、多背、多練。
古人學習文言文,講究爛熟于心,“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”!雖然我們不一定要像古人那樣搖頭晃腦,但其重視誦讀的習慣無疑是值得學習和借鑒的。
我們所說的“多讀”,不僅要讀課本,而且要讀讀本,有機會的話,還應當盡可能閱讀一些文言作品,如“四書”、“五經”、《資治通鑒》等,盡可能的擴大自己的視野。
“多背”是指凡是要求背誦的課文都要不折不扣的背誦,最好能一字不落的把它默寫下來,連標點符號也不要弄錯!你千萬別以為這只是“死記硬背”,倘若你能堅持到底,那么,在潛移默化當中,你就自然掌握了古人的用語習慣和遣詞造句的方法,你閱讀文言文的能力就自然而然的培養起來了。
“多練”是提高文言閱讀能力的捷徑之一,不僅要認真完成課后訓練,而且要多做相關的字詞句的分類訓練,以拓展視野,提高自己的綜合素質。
其次,學習文言文不僅要學會聽課,而且要重視預習和復習。
課前預習,除了結合腳注疏通文意之外,還應當進行詳細的圈點勾畫,結合語境,反復揣摩,找出自己暫時還無法理解的東西,對那些與現代漢語不同的地方,一定要加倍注意。
當然,有條件的話,還應當搜集相關的資料,以備不時之需。
在預習的時候,千萬別忘記了反復誦讀課文,要盡可能讀出作者的語氣、輕重和感情,要流利通暢、聲情并茂。
如果有時間,還可以將不懂的地方制作成問題卡片,以便上課時及時與老師交流或互動。
上課時帶著問題專心聽講,認真做好筆記,并及時發表自己的觀點,尤其是自己尚未弄懂而老師又忽略了的地方,一定要“打破沙鍋問到底”,切忌淺嘗輒止,不懂裝懂!課后復習尤為重要,通過復習,不僅可以鞏固學習成果,而且還可以加深理解,觸類旁通,培養自己的遷移能力。
因此,同學們一定不要貪圖省事兒,要是上課聽聽就了事,那么,你就有可能像“猴子掰包谷”一樣──丟了包谷摘桃子,丟了桃子搬西瓜,丟了西瓜追兔子,丟了兔子空手回──到頭來,自己什么也得不到!
第三,學習文言文,要學會學習。
有的同學認為,學習文言文不外乎翻譯課文,因此,上課時抱著參考書不放,就像落水的人抱著一根救命的稻草,視若寶貝,敬若神明,一切唯參考書是聽!殊不知,這些人誤把拐杖當雙腿,丟了拐杖則寸步難行!他們上課時一般不怎么愛聽老師的講解,更不會動腦筋去思考問題,滿以為參考書上什么都有,根本用不著操這份閑心。
哪知長此以往,對參考書形成的依賴就像一顆定時的xx,隨時都有可能要了自己學習的生命!──他們一翻開參考書,就什么都懂,可謂一目了然;但是,一旦關上參考書,他們就像一個失去拐杖而又不會走路的孩子,收獲的是一臉的茫然!因此,我們要科學的使用參考書,只有在萬不得已時才借用一下,因為,它至多是一根備用的拐杖,千萬別把它當成“雙腳”,路得靠自己一步一步的走,任何投機取巧都只能是徒勞和枉然!
第四,學習文言文,關鍵是要重視歸納和積累。
一般說來,初學文言文,最好做到“每課一歸納,單元一小結”。
歸納整理時可以從特殊字詞的注音、一詞多義、通假字、古今異義、詞類活用、特殊句式、成語典故、重點語句以及文化常識等個方面來進行,每個單項都可以自行規定一種特殊的'符號,以提高學習效益。
如:用“①②③”表示一詞多義;用“※”表示名詞作狀語;用“#”表示使動用法;用“⊙”表示意動用法;用“≠”表示古今異義;用“=”表示通假字;用“@”表示成語典故;用“★”特殊句式……當然,無論做什么整理,都必須積累相應的例句,否則,你的知識點就成了無本之木和無源之水……
文言文學習方法
方法一:“三多”
1、多讀:不僅要讀課本,而且要讀讀本,可能的話,盡可能閱讀一些文言作品,擴大自己的視野。
2、多背:意思是指,凡是老師要求背誦的課文,最好能一字不落的把它背誦下來。
倘若你可以堅持到底,那么你就自然掌握了古人的用語習慣和遣詞造句的方法,文言文的能力就自然而然地提高起來。
3、多練:是提高文言文閱讀能力的捷徑之一,不僅要認真完成課后訓練,而且要多做相關的字詞句的分類訓練,以拓展視野,提高自己的綜合素質。
方法二:預習和復習
學習文言文不僅要學會聽課,而且要重視預習和復習。
1、課前預習,除了結合腳注疏通文意之外,還應當進行詳細的圈點勾畫,結合語境,反復揣摩,找出自己暫時還無法理解的東西,對那些與現代漢語不 同的地方,一定要加倍注意。
當然,有條件的話,還應當搜集相關的資料,以備不時之需。
在預習的時候,千萬別忘記了反復誦讀課文,如果有時間,還可以將不懂 的地方制作成問題卡片,以便上課時及時與老師交流或互動,切忌不懂裝懂。
2、課后復習,不僅可以鞏固學習成果,而且還可以加深理解,觸類旁通,培養自己的遷移能力。
因此,同學們一定不要貪圖省事兒,要是上課聽聽就了事,那么,你就有可能到頭來,自己什么也得不到!
方法三:了解句式和翻譯
文言特殊句式之所以特殊,是因為它與現代漢語有所區別。
這種區別主要體現在語序、省略、句子格式等方面,包括判斷句、被動句、倒裝句和省略句。
了解并掌握這些文言知識,我們首先應從各種特殊句式,基本結構入手。
方法四:推斷句子成分
與現代漢語一樣,古代漢語也有一定的語法結構,除個別的文言特殊句式外,大部分與現代漢語相同,尤其是句子成分之間的關系。
基于此,同學們就可 以從語法結構入手來推斷詞語意思。
通過語法知識我們知道,主語、賓語往往由名詞、代詞充當,謂語大多是動詞、形容詞,而定語則多是形容詞、名詞、代詞,狀 語往往是副詞。
這樣,我們就可以通過實詞所處的語法位置來推斷它的詞性,進而推斷它的意思。
方法五:要學會學習
有的同學認為,學習文言文不外乎翻譯課文,因此,上課時一般不怎么愛聽老師的講解,更不會動腦筋去思考問題,滿以為參考書上什么都有,根本用不著操這份閑心,抱著參考書不放,一切唯參考書是聽。
一旦關上參考書,他們就像一個失去拐杖而又不會走路的孩子,收獲的是一臉的茫然,因此,我們要科學的使 用參考書,只有在萬不得已時才借用一下,路得靠自己一步一步的走,任何投機取巧都只能是徒勞和枉然。
方法六:重視歸納和積累
一般說來,初學文言文,最好做到“每課一歸納,單元一小結”。
歸納整理時可以從特殊字詞的注音、一詞多義、通假字、古今異義、詞類活用、特殊句 式、成語典故、重點語句以及文化常識等個方面來進行,每個單項都可以自行規定一種特殊的符號,以提高學習效益。
當然,無論做什么整理,都必須積累相應的例 句,否則,你的知識點就成了無本之木和無源之水。
文言文學習方法9
學習文言文的基本方法
1.多朗讀。通過朗讀培養語感。
2.多背誦。通過背誦掌握實詞、虛詞的用法。
3.勤做練習。掌握常用文言詞和特殊句式。
4.勤查工具書。《古漢語常用字字典》,文言文翻譯書是必備工具書。
需要掌握的文言知識
1.會翻譯課文,理解文章內容。
2.重點掌握一些重要的實詞、虛詞、通假字、古今異義詞、一詞多義、詞類活用和一些特殊句式。
通假字
古漢語中,有些字可以用聲音相同或相近(有時形體也相近)的字來代替,這種語言現象叫做文字“通假”(“通”是通用,“假”是借用)。“通假”是“本有其字”卻棄而不用,臨時借用了一個音同或音近的別字。例如:不亦說乎 “說”通“悅”,愉快。
一詞多義
一個詞在不同的語句中意義往往不同,閱讀時應根據具體的語境確定詞在句子中的意義。
如:
①河曲智叟亡以應(回答)《愚公移山》
②殺之以應陳涉(接應、響應)《陳涉世家》
③凡所應有,無所不有(應該)《口技》
古今異義詞
我們把古義和今義不相同的詞叫古今異義詞。
1.詞義擴大,即今義大于古義。如“江”“河”二字,古代一般專指長江、黃河,現在除了指長江、黃河外,更多用于泛指,指一切江、河。
2.詞義縮小,即今義小于古義。如“寡助之至,親戚畔之”中的“親戚”,古代除了指跟自己家庭有婚姻關系的家庭或它的成員外,通指自己家庭中的成員,現代漢語中則不能用于自己家庭中的成員。
3.詞義轉移,即一個詞由表示某事物變為表示另外的事物。如“犧牲玉帛,弗敢加也”的“犧牲”,古代指祭祀用的牲畜,現在則表示為了正義的目的而舍棄自己的生命或利益。
4.感情色彩發生變化。如“先帝不以臣卑鄙”的“卑鄙”,古代是中性詞,“卑”指地位低下,陸游詩“位卑未敢忘憂國”的“卑”即此義,“鄙”指見識短淺;而現在則是個地道的貶義詞,用來形容人的行為品質惡劣。
詞類活用
在古代漢語里,某些詞,主要是實詞,可以按照一定的語言習慣靈活運用,在語句中臨時改變它的功能,即改變原來的詞性。這種現象就是詞類活用。
古漢語詞類活用,常見的主要有:名詞活用為動詞,名詞作狀語,名詞、動詞、形容詞的使動用法,動詞活用為名詞,形容詞活用為動詞或名詞,名詞、形容詞的意動用法,數詞活用為動詞,數詞的使動用法等等。
A、名詞活用為一般動詞
名詞活用作一般動詞,在古代漢語中是比較普遍的現象,活用后的意義仍和這個名詞的意義密切相關,只是動詞化了。
1.一狼洞其中(《狼》)洞:打洞。
2.狼不敢前,眈眈相向(《狼》) 前:上前,靠前
B、形容詞用作動詞
1.馬之千里者,一食或盡粟一石(《馬說》)盡:吃盡,吃完
2.復前行,欲窮其林(《桃花源記》)窮:走完
C、形容詞用作名詞
1.侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實(《出師表》)良實:善良誠實的人。
2.造化鐘神秀(《望岳》)神秀:“奇麗的景色”的意思。
D、動詞活用為名詞
動詞一般來說,其主要作用是充當謂語,但有時也出現在主語或賓語的位置上,表示與這個動詞的動作行為有關的人或事,這就是動詞活用為名詞了。
1.吾射不亦精乎(《賣油翁》)射:意為射箭的本領。
2.殫其地之出,竭其廬之人(《捕蛇者說》)出、入:這里都活用作名詞,意為出產的東西、收入的錢財。
E、名詞作狀語
1.表示動作行為發生的處所,如:道遇水,定伯令鬼走。(《宋定伯捉鬼》)道:名詞用作狀語,意為在道上、在途中。
2.表示動作行為的工具、手段或依據,如:有好事者船載以入(《黔之驢》)船:用船。箕畚運于渤海之尾(《愚公移山》)箕畚:表示工具,意思是用箕畚裝運土石。失期,法皆斬(《陳涉世家》)法:表示行為的憑借,意思是依照法令、按照法律。石青糝之(《核舟記》)石青:用石青。
3.表示動作行為的特征、狀態,如:少時,一狼徑去,其一犬坐于前(《狼》)犬:是用比喻的方法修飾動詞“坐”,表示狀態,意思是像狗一樣地坐。
4.時間名詞作狀詞,表示時間,如:日扳促永環謁于邑人(《傷仲永》)日:用在動詞前,有“天天”、“每天”的意思。
F、使動用法
謂語動詞含有“使賓語怎么樣”的意思。
1.無案牘之勞形(《陋室銘》)勞:形容詞使動用法:使……勞累。
2.必先苦其心志(《<孟子>二章》苦:形容詞使動用法,使……苦惱。
G、意動用法
謂語動詞含有“認為賓語怎么樣”或“把賓語當作什么”的意思。
1.稍稍賓客其父(《傷仲永》)賓客:名詞的意動用法,把……當賓客。
2.而不知太守之樂其樂也(《醉翁亭記》)樂:形容詞意動用法,以……為樂。
常見文言句式
(一)判斷句
判斷句是謂語對主語加以判斷的句子。文言文中,一般是以名詞或名詞性短語為謂語而表示判斷的。常見的形式主要有:
1.……者,……也。(“者”表示停頓,“也”表示判斷)
陳勝者,陽城人也。(《陳涉世家》)
2.……, ……也。(主語后面不用“者”)
①知之為知之,不知為不知,是知也。(《<論語>》
今譯:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是“知”。“是”意思是“這”,復指前面的主語。
②在肌膚,針石之所及也。(《扁鵲見蔡桓公》)
今譯:病在肌膚里,是針炙能夠治療的。
③南陽劉子驥,高尚士也。(《桃花源記》)
今譯:南陽的劉子驥是高尚的名士。
3.用“乃”“則”“即”“為”“則”等幫助判斷。
①此則岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》)
今譯:這就是岳陽樓的雄偉景色。
②當立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)
今譯:該立為皇帝的是公子扶蘇。
4.文言文中也有用“是”表示判斷的,這是較為晚起的。
月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。(《西湖游記二則》)
(二)省略句
句子中省略某個詞或某個成分的現象,在文言文中較為常見。主要有:
1.省略主語
(病)在肌膚,針石之所及也;(病)在腸胃,火齊之所及也;(病)在骨髓,司命之所屬,(醫)無奈何也。(《扁鵲見蔡桓公》)
今譯:病在肌膚,是針炙能夠治療的;病在腸胃,是火劑湯能夠治療的;病在骨髓里,是掌管生命的神所管轄的,當醫生的就沒有辦法了。
2.省略謂語或省略動詞
擇其善者而從之,(擇)其不善者改之。(《<論語>十則》)
一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹劌論戰》)
3.省略賓語
①投(之)以骨。(《狼》)
今譯:把骨頭扔給(狼)。
②君與(之)俱來。(《隆中對》)
今譯:你和他一起來。
4.省略介詞
林盡(于)水源。(《桃花源記》)
今譯:桃花林在溪水發源的地方沒有了。
(三)倒裝句
我們把文言文中句子成分的排列語序跟現代漢語不同的句子叫倒裝句。主要包括:
1.謂語前置(主語后說)
甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)
2.賓語前置
大致有三種情況:
(1)否定句中,代詞作賓語,賓語置于動詞前;
(2)疑問句中,疑問代詞作賓語,賓語前置;
(3)用“之”或“是”把賓語提到動詞前。
如“①而城居者未之知也。(《滿井游記》)
②吾誰與歸?(《岳陽樓記》)
③孔文子何以謂之“文”也?(《<論語>十則》
④宋何罪之有?(《公輸》)
⑤唯利是圖(成語)
3.介賓短語后置
①貧者語于富者曰(《為學》)(介賓短語“于富者”置于謂語“語”之后)
②公與之乘,戰于長勺(《曹劌論戰》)
(四)被動句
和現代漢語一樣,主語不是動作的發出者,而是動作的承受者,這樣的句子我們叫被動句。
1.用“為”“為……所”“見”“于”“被”等標志詞表示被動。如:梅花為寒所勒(《西湖游記二則》)“為……所”表被動。今譯:梅花被寒冷冷抑制。
2.不借助被動詞,概念上表示被動。如:帝感其誠(《愚公移山》)
此句雖無表被動的介詞和結構,但主語“帝“是被動者。這是一種意念上的被動。今譯:天帝被愚公的誠意所打動。
文言文翻譯的方法
1)基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。
2)具體方法:留、刪、補、換、調、變。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。
“補”,就是增補。a.變單音詞為雙音詞;b.補出省略句中的省略成分;c.補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。
“換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。
“變”,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風平浪靜”。
文言文學習方法10
對于剛上初一的同學來說,由小學沒有文言文到初中接觸文言文,在學習中抓不住語文文言文學習方法,往往投入很大,到收效甚微,因此同學們一定要在家庭作業輔導中認真學習。
在文言文學習的過程中,首先要做到的就是養成良好的學習文言文的習慣,那么在學習文言文的過程中,我們可以按照“三步走”的學習方法,更快速地提取出文言文中的有效信息。那么,“三步走”究竟怎么走呢?
第一步:不求甚解識大意。
當拿到一篇文言文時,我們要先粗讀一遍,掌握文章的大概意思,遇到不會的字詞跳過去,直接閱讀下文。這樣做有兩個好處:一是能夠培養學生對于一篇文章信息的提取能力;二是當遇到不會時,學生會糾結在那里,失去了對文言文的閱讀興趣。那么,當我們大致讀懂了一篇文言文之后還是不能完全地理解文言文的深意,這就需要我們進行第二步。
第二步:咬文嚼字解字詞。
第一遍粗讀之后,不會的字詞就像是平坦路上的小石子一樣,把我們的雙腳咯的生疼,在這一步中,我們要掃除這些限制我們的障礙,徹底理解文言文的內容。在這一步中,學生要結合書下注釋,理解重點字詞的含義,并積累這些字詞,為以后的文言文打下良好的基礎。
第三步:深入思考求真意。
我們閱讀文言文是為了讀懂它,并且明確它告訴我們的關于人生的道理。我們古代的祖先是非常具有智慧的,這種智慧往往通過文言文和漢字傳遞給我們,所以我們可以通過這種方式掌握古人的智慧,把它應用到作文或是生活中去。
家庭作業輔導:初一語文文言文學習方法“三步走”同學們一定要好好運用,踏實的進行文言文學習,大家只要堅定信念一直向前就一定能取得優異的成績。
文言文學習方法11
中學生平時學習用時最多的是文言文,花工夫最多的是文言文,背得頭腦發漲的是文言文,可考試時出錯最多的仍是文言文,應用起來最難的是文言文,足見文言文學習的效率之低。一年一年的文言文的考試越來越重要,分值也越來越大。在實習期間,我發現有些學生面對文言文的學習,有點望而卻步,搖頭嘆息,不知如何是好。
《語文課程標準》中談到:閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書,理解詞句含義,讀懂文章內容。誦讀古代詩詞和文言文,背誦一定數量的名篇。我在教學實踐中,以《課程》為藍本,以考試為綱,以自主學習為經線,以誦讀拓展激趣為緯線,竟然收到良好的效果。激趣的方法如下:
一、誦讀瑯瑯上口,提高記憶效率
誦讀即有聲之讀,誦讀是感知文言文的一種手段,朱自清說:“吟誦,對于探究所得的,不僅能理智地了解,而且能親切體會。不知不覺之間,內容和理法就化為自己的東西。”實踐證明,誦讀可以讓學生領悟到文言文的豐富的內涵,體味到其韻外之致,得到言有盡而意無窮的美感。“熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟”,“書讀百遍,其意自見”語言不是靜寂的字符,學語文就要誦讀。讀文言文方法多種多樣:配樂朗讀、集體朗讀、個別朗讀、兩人對讀、男女對讀、分小組讀、表演朗讀、多人交替讀、常速讀、快讀、慢讀、輕聲讀、高聲讀、競賽讀、接力讀、模仿讀、限時讀、自選讀等,學生讀得有聲有色、有滋有味、搖頭晃腦、自我陶醉、身受感染,讀之以情、讀之以趣、讀之以理、讀之以思、讀之以法,在讀中領悟文言文學習的樂趣,還了學習語文的真正魅力。很多時候,我和學生都陶醉在書聲中,忘記了是晦澀難懂的文言文。那優美旋律的朗讀聲,構成校園的一道亮麗的風景線。
二、嘗試斷句分段,學習其樂無窮
文言文離我們現在的環境相去甚遠,古人當時又未斷句分段。這幾年考試,對文言文的標點又相當重視,我在課堂上加大了這方面能力的訓練。在學生初讀幾遍的基礎上,就把無標點、無分段標志的原文分發給學生,讓學生在感悟、理解的基礎上,試著標點、分段,然后與課文的標點分段比較異同,并且只要言之成理,學生自己的思維成果可以保留。如在給《桃花源記》標點時,有學生對“有良田美池桑竹之屬”斷句為“有良田、美池、桑竹之屬”,和課文的斷句比較,這位學生的斷句有道理,也合理,并可見學生在用腦思考,自己在琢磨,讀懂了文言文。我大力表揚了這位學生的思考獨立性,不迷信書本、不迷信老師、不迷信權威,敢于發表自己的見解。這種學習方法避免了老師的全堂硬灌,學生的死記硬背,給了學生思考的空間,珍視學生獨特的感受、體驗和理解,變“要我學”為“我要學”。
三、自主閱讀交流,加強鑒賞能力
《語文課程標準》指出:閱讀是搜集處理信息,認識世界,發展思維,獲得審美體驗的重要途徑。閱讀教學是學生、教師、文本之間對話的過程。閱讀是學生的個人行為,只有以學生為中心確保學生的主體地位,讓學生成為讀書的主人,才能形成“獨立閱讀的能力”。交流是學生的思維在碰撞、發散,在交流中問題越辯越明,學習積極性也高漲。老師的條分屢析應該由學生的自主閱讀所代替。讓學生具備整體感知、體會感情、把握思路等正確并有創見的解讀文本的能力。文言文的學習尤其需要學生的自主閱讀,我教給學生學習的步驟:結合資料的解說,逐字逐句弄懂語句,勾畫出不能理解的詞和句,在課上留出時間讓學生交流,互相解決問題,然后提出疑難點,在課堂上公開提出,學生可以回答的盡量讓學生表現,確實不能解決的,我加以點撥和指導,學生的收獲特大,改變了過去由老師一人講得口干舌燥,學生聽得昏昏欲睡,師生都覺得枯燥無味的單向活動的教學局面。老師傳授的是學生想獲得的知識,學生的學習轉化為為自己而學,在學習中學會自己提出問題,自己解決問題。在交流中也鍛煉了膽識,展示了自己的風采。
文言文學習方法12
文言文難教難學幾乎是師生的共識。究其原因,首先是文言與現代語言之間差別較大,學生感覺很陌生;加上文言文在課文中所占比例較小,學習間隔長,平常又不常使用,容易遺忘。
是否可以找到一種方法,來提高學生學習的效率,不斷鞏固所學的知識呢?通過比較我發現,文言文雖然離我們所處的時代較遠,但畢竟現代文是從文言文發展而來的,在詞語、句式、語法各方面二者實有許多相通之處。于是,我嘗試采用“有機聯系,化整為零”的方法進行教學,注重講清古今詞義和某些語法的異同,減輕了學生學習文言文的識記負擔。下面,以《狼》一文為例說明之。
一、詞義方面:
A.文中與現代漢語詞義相同的有:肉、骨、狼、遠、投、勁刀、麥嘗場主等。
B.古文中是單音詞,現代漢語中是雙音詞的有:“屠(屠戶)、晚(晚上)、剩(剩下)、懼(害怕)、止(停止)、野(田野)、弛(松弛)、目(眼睛)、悟(醒悟)等。
C.古文中使用,在現代漢語中不常使用或意義發生變化的有:薪(柴禾)、眈眈(注視的樣子)。其實它們的這種含義在現代漢語中也有相對的例證,如:杯水車·薪、虎視·眈·眈等。
D.古文與現代文意義區別較大的詞:奔(跑)、行(走)。
這四類詞,A類不需要講,B類只需在解釋時點明即可,C類也可在現代文中講清楚,需要記住的只有D類。通過上面的分解,實際上D類詞在古漢語中所占的比例是很小的。這樣,詞義的理解與記憶負擔就大大降低了。
二、語法方面:
(1)現代漢語中的許多詞語保留了古文的一些語法特色,在教授現代文時講清楚也可以相應地減輕文言文學習的負擔,使之在文言文中出現時不再成為新的信息點。如《狼》出現的“犬”(像狗一樣,名詞作狀語)、“洞”(打洞,名詞用作動詞)一類用法現代漢語中也不在少數,如·土崩·瓦解、·星羅·棋布、·蠅營·狗茍(名詞作狀語),·衣·冠禽獸(名詞用作動詞),摧·枯拉朽、防·微杜·漸(形容詞用作名詞),·豐衣·足食、不·遠千里、·富國·強兵(使動、意動用法)等。
(2)文言文中特殊的句法結構在現代漢語中也時有出現。
如古漢語中的被動結構形式:“為”“為……所……”“于”等,現代漢語也不時使用,像魯迅《藤野先生》中的“再繼續寫些·為‘正人君子’之流·所深惡痛疾的文字”,《冰心略傳》中的“她寫出了·為文壇矚目的短詩集《繁星》和《春水》”,還有像“受制·于人”等。
又如現代文中的詞語“時不我待”等,也保留了古漢語賓語前置的特色。
運用上述方法,將文言文中的許多信息點分散落實在現代文教學中,教師在授課中時常提及、點撥、滲透,慢慢地會在學生心中留下一定的印象。這樣,學習文言文的過程,實際上成了對一段時間所積累的古文有關信息點的一個匯總、復習和鞏固。要記憶的內容大大減少了,學起來就輕松了許多,學生就可以集中精力去攻克少數幾個難點了。
近幾年的古文教學我都采用這種方法,沒有發現人們時常提及的學生厭學現象,學習目標也容易達到。當然,這種方法對教師提出了較高的要求,教師首先要特別熟悉教材,了解中學階段古文中所出現的大量詞語、語法,進行歸納總結,再從現代文中找出與之相對應的內容,做到心中有數,以便在現代文教學中及時提及、點明;其次,教師要有較高的教學技巧,講解這些內容要著眼于滲透,做到“隨風潛入夜,潤物細無聲”。
文言文學習方法13
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。
文言文學習方法
所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。
這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。具體方法:留、刪、補、換、調、變。
“留”:就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯。
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣。”
“換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
文言文學習方法14
一、以規律解文
這里的規律既包括語音、詞匯、語法等語言材料和規則,也包括言語運用的具體規律。文言詩文特殊的語法規范、修辭手法,遣詞用語、煉句煉意方面的獨特規律,都是我們理解文言作品的切實有效的工具,準確地認識和把握這些規律,從規律出發來解讀作品,很多問題便可迎刃而解。
比如辭賦一類的作品,上下句多采用相似的語言結構,處在相對應位置上的詞語往往意思相同、相近、或相反。利用這一特點來推斷詞意,可以避免望文生義的錯誤。如范仲淹《岳陽樓記》中有一個對句:“沙鷗翔集,錦鱗游泳。”對“游泳”二字,教材沒有注解,而譯文多是“游來游去”“穿來穿去”之類。其實這是不確切的。上句“翔集”既為兩個不同的動作,下句的“游泳”與之相對,也應是兩個不同的動作。原來“游”和“泳”是有區別的,“泳”不是一般的游,而是指潛行水底。這樣,上句譯為“沙灘上的鷗鳥一會兒展翅飛翔,一會兒棲止聚集”;下句譯為“五色的魚兒一會兒浮上水面,一會兒潛入水底”,正好對應。這不僅涉及到一個詞的理解,也涉及到是否真的領悟到作者所描繪的境界。
文言文行文簡潔,省略很多。從成分上說有省主語、省謂語、省定語、省賓語、省兼語、省介詞等;從省略方式上說有承前省和蒙后省。閱讀時要根據上下文弄清楚到底省略了什么。如1994年全國高考語文試題中有這樣一題,“月俸得白米,輒貨市粟麥”中的“貨”“市”詞意解釋正確的一項是A、都是“賣出”B、都是“買入”C、賣出、買入D、買入、賣出。
要答好此題,關鍵是弄清“輒貨市粟麥”是一個省略句,應是“月俸得白米,輒貨(之)市粟麥”,這樣一來句子意思就清楚了,是賣出白米,買入粟麥,應選C。
文言文中經常使用通假字,如果對這一特點有所認識并形成閱讀意識,解讀時就會時時提醒自己,少犯錯誤。如《漢書李廣蘇建傳》中關于蘇武的一節,其中有一句“單于招會武屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。”教材把“前以”注解為“以前因為”,翻譯過來就成了“以前因為投降(匈奴)以及死亡,跟隨蘇武回到漢朝的共九人”,這在文理上根本不通,如果通假的意識強一點,判斷或查明“前”同“翦”,即“除去”的意思,那么譯文就是“除去投降(匈奴)以及死亡的,跟隨蘇武回到漢朝的共九人”,如此便可文通字順。
二、以文解文
以文解文,就是根據文章本身所提供的信息對詞句作出分析判斷。一個詞,一個句子只有聯系它所處的語境才能產生實際的意義,如果將它們從中孤立起來,就有可能不知所云或發生誤解。因此,結合語境理解詞句的意義就成了古詩文解讀最基本、最常用的方法。
白居易《琵琶行》中“弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。”這里的“弟”和“阿姨”,指的是誰,他們與琵琶女是什么關系?對此教材并沒有作出注解,我們可以根據這一句與上下文的連貫情況來推斷其在文中的所指對象。琵琶女在自述身世遭遇時,只說了自己的籍貫和住處,沒有涉及家世,所述內容全是教坊里的歡樂奢華和嫁作商人婦后的孤苦凄涼,看不出同家人有何來往。從“十三學得琵琶成,名數教坊第一部”一句可知,琵琶女自幼就來到教坊,早已失去了和家人的聯系,可見“弟”和“阿姨”是她的親屬的可能性極小,因此也就不可能翻譯成“弟弟”和“姨媽”。查唐代《教坊記》中的記載:“坊中諸女,以氣類相似,約為香火兄弟。”由此可知“弟”應當是指琵琶女在教坊中氣類相似的諸姐妹。從琵琶女自幼生活在教坊的事實可知,“阿姨”所指應當是教坊中歌伎娼女的養母(即鴇母)。據此,這兩句詩的意思是“我的同教坊的姐妹們,前去從軍服役(充當營妓),教坊的鴇母也離開了人世,隨著歲月的流逝,自己的容貌也已衰老。”這等于教坊散伙,琵琶女無以為生了。迫于生計,不得不嫁給商人。這樣的解釋,與琵琶女年輕時歡樂奢華的生活敘述以及她嫁作商人婦后的孤苦凄涼的寂寞生活敘述恰好一脈相承。如果按照現代漢語的用于習慣不假思索將“弟”和“阿姨”解釋為“弟弟”和“姨媽”,就會造成前后內容難以貫通。
三、以事解文
以事解文就是根據相關的種種事實去解析文意,其中包括與詩文有關的事實、作者的經歷、創作的動機和目的、社會時代背景和文化、風俗、習慣等,也包括可以作為參照的相關文章。作者寫詩著文,并不需要也不可能把所有的相關的事都說得明明白白,有很多意思是蘊含在相關的事實之中的。讀者從作品中能解讀出多少信息,在多大程度上理解作品,永遠和這相伴隨的事實有關。
《木蘭辭》中“問女何所思,問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。”對于詩中的“思”“憶”一般都作“想”“考慮”來理解。我們知道木蘭在織布時是懷著滿腹的心事的,下文木蘭也向母親說明了自己的心事就是想女扮男裝,替父從軍。可她為什么還要向母親表白自己“無所思,無所憶”呢?這不是前后矛盾了嗎?其實這里的“思”“憶”并不能當泛指的“想”“考慮”來講,而是有著特定的意義和內涵的。與《木蘭辭》同時代的樂府民歌《折楊柳枝歌》中有這樣幾句詩“
敕敕何力力,女子臨窗織。不聞機杼聲,只聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?阿婆許嫁女,今年無消息。”這里的“何所思”、“何所憶”分明的道出一個多情的女子,希望與有情人終成眷屬,卻因母親的阻撓而不得如愿的幽怨和愁悶。同樣《西洲曲》中的“憶梅下西洲”,“憶郎郎不至,仰首望飛鴻。”漢樂府民歌中的《有所思》等,“思”和“憶”都是表達女子的愛情之思,相思之憶的。根據民歌的這一傳統再來看《木蘭辭》中的詩句,原來是母親聽到女兒的嘆息聲,便敏感到已長大成人的木蘭是不是有心上人了,想出嫁了?木蘭的回答是對母親猜想的否定。母親問中含有關切,木蘭答中帶著斬截。這樣一個不為兒女情長所困,勇敢地站出來為父分憂,報效國家的女英雄形象便清晰的展現在讀者的眼前。而不了解這些背景,則解讀不出這些詩句中的豐富內涵,對木蘭形象的認識也會受到局限。
四、以理解文
所謂以理解文,是指要根據事實常理去理解文意。作者是根據生活的邏輯、事理常情來創作詩文的,這就給我們解讀詩文提供一種參照的思路。如果解出的意義有悖于常理,不合邏輯,就需要回過頭來再作仔細的推敲。
歸有光的《項脊軒志》是語文教材的傳統名篇,但教材對其中“借書滿架”的“借”字向來不注,而譯文則是“借來的……”。有人著文說:“所謂借書滿架,也是散人閑趣;未必都是借來的。”看到“未必都是借來的”,說明已注意到了事之常理,對“借”的解釋產生了懷疑,但所謂的“散人閑趣”之論,卻未免牽強附會。歸有光當時所讀何書?那又是怎樣的家庭?為什么要“借書”?何況,即使真需要“借”,哪有“滿架”之理?這樣以理推究,問題就來了,。因此就需要查閱,《康熙字典》上就有:借,音積義同。原來“借”就是“積”,即使堆疊,碼放。于是文意便豁然貫通。在“借書滿架”之后,接的一句就是“偃仰嘯歌”。教材注為:“偃仰:安居,休息。指生活悠然自得。嘯歌:長嘯或吟唱。這是顯示豪放自若。嘯,口里發出長而清越的聲音。”“借”來滿架的書,這個歸有光還不好好念,“生活悠然自得”還不算,還要顯示什么“豪放自若”。如果真如此,他的滿腹經綸從哪里來的?他真的那么懶散或者豪放嗎?特別是為什么要在“借書滿架”之后緊接“偃仰嘯歌”一句?這些事“理”、文“理”,使我們對上述注釋大惑不解。其實,偃仰者,頭之低昂也;嘯歌者,吟誦詩文也。原來這是在描寫他自己非常投入地讀書的情景。真是讀書不講理,相差十萬八千里。
五、以情解文
以情解文的情包含兩個方面,一方面是指詩文中作者流露出的情緒和情感,另一方面則是作品中作者所描繪的生活和藝術情景。只有從這些思想情感、生活情景、藝術境界出發,展開豐富的聯想和想象,才能追尋詩文的準確含義。
語言是表情達意的工具,作者思想感情的指向決定了詩文語句的意義歸屬。魯迅先生的《為了忘卻的記念》中有一首七律詩“慣于長夜過春時”,該詩的頷聯“夢里依稀慈母淚,城頭變幻大王旗”中的“慈母淚”,一般都認為是和文中“不幾天,即聽到外面紛紛傳我被捕,或是被殺了”“連母親在北京也急得生病了”相照應。如果單從這兩句來印證理解的話,“慈母淚”顯然是指作者的母親因擔憂作者當時的險惡處境而落淚,這樣的理解固然有道理,但如果僅限于此,就失之浮淺了。這首詩在課文的第四部分,是魯迅得知柔石等人遇害,在極度壓抑悲憤中所作的。魯迅在與朋友的信中也明確指明了這是一首“悼念柔石的詩”。詩的其它幾聯盡管都曲折的表達了對柔石的悼念,但顯然都不及“夢里依稀慈母淚”更恰切更深刻的濃縮了對柔石的深深懷念。文章在引了這首詩后,緊接著有一段對柔石母親的敘述,這段文字實際上就是對“慈母淚”的照應和具體解釋。文中說,“我知道這失明母親的的眷眷的心,柔石的拳拳的心”。作者想寫一點關于柔石的紀念文章而不能,只得選了一幅一個母親悲哀的獻出自己的兒子取得名曰《犧牲》的木刻,算是只有作者一個人心里知道的關于柔石的紀念。木刻中這位悲哀的母親不正是現實中柔石母親的形象化身嗎?作者知道柔石失明的母親眷眷的心,是因為自己也有一位摯愛著自己的母親;作者知道柔石那拳拳的心,是因為自己也和柔石一樣一往情深的關愛著老母親。這是基于這種強烈的情感體驗,心靈才會產生強烈的震顫:自己的老母親在異地聽到自己被捕的傳言時已經是“飲泣”而至于生病了,那么由己推人,柔石雙目失明的老母親呢?如果他得知自己摯愛的兒子被殺害的消息后將會怎么樣呢?“夢里依稀慈母淚”正是這種假想情景的藝術概括,“慈母淚”也就成了巧妙融會作者悲與憤兩種情感的鮮明意象。它既是對柔石的最深沉的紀念,又是對反動派暴行的無聲勝有聲的血淚控訴。照此說來,“慈母淚”除了寫自己的母親外,更重要的是寫柔石的母親,因為作者寫自己是為了更好的寫柔石,寫自己的母親,恰恰是為了襯托寫柔石的母親。把握住了詩中作者情感的脈絡,才會對詩中所透露出的作者的寫作用意有更深刻的領會。
文言文學習方法15
一、文學常識:
體裁:是短篇小說,選自清代小說家蒲松齡,《聊齋志異》蒲松齡、字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱“聊齋先生”。 “聊齋”是他的書房的名字,“志”是記述的意思,“異”是指奇異的事。郭沫若盛贊蒲氏的著作“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”。
二、特殊字詞
1.通假字
止有剩骨 “止”通“只”
2、古今異義:
①股:古義為大腿,身已半入,只露尻尾;今為屁股。
②禽獸之變詐幾何哉——幾何:古義:多少,這里是能有幾何的意思。 今義:數學中的一個分支。
③耳:古文言文中出現在句尾時,通常解釋為"罷了",只增笑耳。今為耳朵。3、詞語活用:
①其一犬坐于前(犬,名詞作狀語,像狗一樣)
③一狼洞其中(洞,名詞作動詞,"打洞"的意思。另一只狼正在那里打洞。)
④恐前后受其敵(敵,名詞做動詞,攻擊,脅迫的意思)
⑤意將隧入以攻其后也(隧,名詞作動詞:從柴草堆中打洞。)
4、特殊句式
投以骨 :應為“以骨投之”,意思是“把骨頭扔給狼”。
5、虛詞:
①之:
(1)助詞,無實在意義,用在表示時間的詞后面,起湊足音節。久之。 (2)代詞,它。例:又數刀斃之(代狼)(3)助詞,的。例:禽獸之變詐幾何哉
(4)助詞,取消句子獨立性,不翻譯。例:而兩狼之并驅如故
②其:
(1)恐前后受其敵:代狼
(2)場主積薪其中:代指麥場
(3)屠乃奔倚其下 :代指積薪
(4)一狼洞其中:代指積薪
(5)意將隧入以攻其后也:代指屠夫。
(6)屠自后斷其股:代狼
③以:
(1)意將隧入以攻其后也。連詞,表目的,可譯為“來”。
(2)以刀劈狼首:介詞,表示工具,用。
④于:介詞,在。例:其一犬坐于前。
⑤而:連詞,表轉折,但,可是。 例:而兩狼之并驅如故
6、一詞多義:
(1)意:意將隧入以攻其后也。企圖。意暇甚:神情。
(2)敵:恐前后受其敵 : 敵對,這里是脅迫、攻擊。 蓋以誘敵: 敵方 。
(3)前:狼不敢前:向前 前后受其敵:前面
三、全文翻譯
有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠。
屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。骨頭已經扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鉆進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
四、用原文回答。
1、表現屠夫害怕,對狼抱有幻想,一再妥協退讓的詞語是:屠懼,投以骨;復投之。
2、恰當表現狼貪得無厭(貪婪兇惡)的語句是:
(1)綴行甚遠。
⑵一狼得骨止,一狼仍從。
(3)復投之,后狼止而前狼又至。
(4)而兩狼之并驅如故。
恰當表現狼狡詐陰險:
(1)一狼徑去,其一犬坐于前。
⑵目似瞑,意暇甚。
(3)意將遂入以攻其后也。
3、狼 “眈眈相向”不敢前的原因的句子是:屠乃奔倚其下,弛擔持刀。
4、表明屠戶不失時機奮起反擊的詞語是:“暴起”“劈”“斃”
5、文中作者議論性的語句是:狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
五、內容理解
1、按開端、發展、高潮、結局的整理故事情節.
答:第一自然段:開端:遇狼 第二、三自然段是:發展:懼狼;御狼。第四自然段是:高潮和結局:殺狼。
2、本文前四段與第5段在表達方式上有什么不同?
答:前 四段是記敘,第5段是議論;前四段是講故事,第5段是評故事。
3.結尾段在文章中有什么作用?答:發表評論,點明故事的主題,起到畫龍點睛的作用
4、文中是怎樣寫狼的狡猾的?
文中表現狼的狡猾的語句:“綴行甚遠”“一狼得骨止……而兩狼之并驅如故”“狼不敢前,眈眈相向”“一狼徑去,其一犬坐于前……意暇甚”“一狼洞其中,意將隧入以攻其后也”“前狼假寐,蓋以誘敵”等。
5.屠戶的機智表現在哪些地方?
文章寫出屠戶的機智,主要是通過他的動作和行為表現出來的。
“顧野有麥場……乃奔倚其下,弛擔持刀。”“屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中……屠自后斷其股,亦斃之。”
6.文章主旨:本文通過記敘兩只狡詐的狼想要吃掉屠夫,但最終雙雙被屠夫斃命的故事,諷喻像狼樣的惡人不論怎樣狡詐,終歸要失敗的,并告誡人們,對待像狼一樣的惡勢力不要抱有幻想,要敢于斗爭,善于斗爭,才能取得勝利。
文言文學習方法16
背誦有兩個明顯的功能: 一、能幫助深入理解內容; 二、能提高閱讀翻譯的效果。因此學習文言文最好熟讀到背誦,這對文言文閱讀翻譯的益處頗大。背誦文言文不等于死讀硬背,而應講求方法,可收事半功倍之效。
方法一、化整為零法。
把一篇文言文當作一個整體去籠統地讀,這便像“囫圇吞棗”,應把這個整體分析成若干意義段落進行分段熟讀才好。一篇課文經過意義段落的分析,便可看到文章的線索與作者的思路,對所寫的人物和事物的來龍去脈,了然于胸,然后照事情發展的順序,照生活的邏輯和照人地時與前因后果的交代,貫穿起來。層次既清楚了,熟讀之后,很快就能背誦。背誦應分段背,各個突破,直到全部背完為止。
方法二、抄讀法。
這是眼、口、手、心綜合運用于背誦的方法。眼看文章的字、詞、句,口念文章的字、詞、句,手寫文章的字、詞、句,心想文章的字、詞、句。抄抄讀讀,讀讀抄抄,不要多時,讀完部分,便抄完部分,也就背完部分。那么全部讀完,也就全部抄完,也就能夠全部背誦完。當眼熟、口熟、手熟、心熟了,全文也就容易通過對它們的熟記而背出。
方法三、累進法。
采用此法有如滾雪球,即先讀第一句,即背誦第一句;再將第一二句連讀,即要求第一二句連背。依次類推,滾動前進,累積背完全文為止。
方法四、三抓法。它是以自然段為單位實行三抓。
當要背誦《戰國策·唐雎不辱使命》之前,可以運用三抓。如在第一自然段里,先抓本段的第一個字──“秦”;然后抓本段的起始句──“秦王使人謂安陵君曰”;最后抓本段所體現的作者思路,文章脈絡──交鋒發生在秦王與安陵君之間,是唐雎出使的前因,也是雙方斗爭的前奏。情節開端部分。這三抓相互都起到提示作用。依照這些提示去背課文就容易些。
方法五、照看譯文背誦法。即由語體文返回文言文。
如要背誦歐陽修《醉翁亭記》,可以先將它逐句譯成現代漢語(即“古譯今”),然后根據所譯的漢語,再返回古代漢語(即今譯古),由古到今,再由今到古,也就是從譯文回復到原來的文言文,多次反復,這不但練習了古譯今,而且可以比較古今詞法句法,背誦原文,不論其長短,都是易為的。
以上五法,對于背誦原文,是行之效的。每一個方法,固然可以采用,幾個方法,綜合運用,似乎更好一些。總之,采用何法,沒有定規,一個是各人所喜愛用什么法就用什么法,這是主觀的一面,另一個則看客觀的背誦效果了,采取的某法既快(背誦得快)又好(背誦準確),那么那個法就是一個最佳的方法。
文言文學習方法17
一、走四步路
學生給文言文標點時,常犯的一個毛病是一邊看一邊往上標點,看完了,也就標完了。待回頭檢查時,又覺得有許多不妥之處,卻又無法改正。其實這種一步到位的方法是行不通的。因此,在給文言斷句時,應引導、訓練學生走四步路。
1.先通讀全文,了解文意,分析情節。此時切勿動手標點,如一遍讀完不能理解,可連續讀上二至三遍,直至理解。
2.根據文章的內容或層次,先斷出幾個大的段落或層次,此時注意句首、句末虛詞,這樣憑借段落、層次或句首、句末虛詞,把確有把握的地方斷開來。
3.對每一段落或層次按照前后順序,從頭到尾地進行解剖,分出若干個句子,加上恰當的標點。
4.通讀全文,進行檢查,對個別疑難之處,可根據上下文給以推斷。
這樣,我們對上文經過通讀,就能了解文意及層次。本文是講湖陽公主新寡,帝為他物色丈夫之事。主要分兩層:一是微觀湖陽公主之意,了解女方的意向;二是詢問宋弘,了解男方的態度。基本上了解文章的大意之后,便可按照從大到小,逐層、逐句標點。
二、抓五關鍵
給文言標點,有時是有方法可循,有關鍵可抓的。在我們遵循了一定的方法,抓住了一些關鍵之時,就會給文言斷句帶來一定的方便。在這方面,主要要求學生抓五關鍵。
1.抓主謂賓進行斷句。我們知道,文章中有些詞語是屬上還是屬下,有時難以斷定,而當運用語法知識劃主、謂、賓時,則容易解決。例前文中的朝臣是論的賓語,當屬上,不能作觀的主語,即此處標點應為帝與共論朝臣,微觀其意,而不能斷成帝與共論,朝臣微觀其意。另如方且圖之的之,是屬上還是屬下?按現代漢語習慣,容易把之和后連起來讀。但這里之是圖的賓語,應屬上,即此處應斷為方圖且之,后弘被引見,而不能斷為方且圖,之后弘被引見。
2.抓修辭知識(對偶、排比等)斷句。因為古人寫文章講究語句對稱整齊,行文中常常上下句用相同的字數和結構,這可供我們斷句時參考。如前文中帝引用的諺語,應斷作貴易交,富易妻,臣聞之言應斷作貧賤之交不可忘,糟糠之妻不下堂。
3.抓對話標志曰、云、言等斷句。古人對話時,大多數有表示說的曰、云、言等,而這些正為我們斷句時提供了方便。如前文中的主曰,帝曰,帝顧謂主曰等。
4.抓句末語氣詞斷句。正如上文所說,一些虛詞常放在句末表各種語氣,這是我們斷句時的重要參考。
5.抓句首助詞斷句。同樣,一些助詞常放在每句話或分句的開頭,這也告訴我們在有這些詞的地方前后可以分開。
當然,要能為文言文正確斷句,首先做到的是必須遵循文言斷句的基本要求,即應該做到標點后的字句都能講得通,做到標點后的每一句話的內容都符合情理,做到標點后的語法和語言現象和古代漢語相符合。在此,我們按照這些基本要求,運用上面所說的方法,就可以給前面例文進行如下斷句:
湖陽公主新寡,帝與共論朝臣,微觀其意。主曰:宋公威容德器,群臣莫及。帝曰:方且圖之。后弘被引見,帝令主坐屏風后,因謂弘曰:諺言:貴易交,富易妻,人情乎?弘曰:臣聞貧賤之交不可忘,糟糠之妻不下堂。帝顧謂主曰:事不諧矣。
總而言之,正確地給文言斷句不是十分容易的事,除了遵循文言斷句的基本要求,運用適當的方法外,還必須具備比較豐富的古漢語知識,同時還應多讀古書,經常實踐,這樣才能逐步做到標點正確,閱讀文言的能力也就會隨著有較大的提高。
文言文學習方法18
(1)注釋研讀法。要學會借助注釋讀懂文言文。有些注釋是提示性的,或交代文章出處,或簡介作者生平,或提示時間背景,或解釋題意、點明主旨;有些注釋是詮釋性的,對一些實詞的本義或引申義、比喻義作交代,對一些虛詞的用法作說明。讀普及性的文言讀物,要養成認真參看注釋的習慣。
(2)猜讀法。有些詞或句不易理解,而且注釋也沒有,一時由找不到詳釋細譯的書,這時需要猜測它的意思。如范仲淹《岳陽樓記》中“而或長煙一空”,有的書只注釋“而或”為“或者”,“長煙一空”未注,讀者先要“猜”“長煙”是什么,認定系指“大片煙霧”或“大片云煙”;至于“一空”,不是“布滿整個天空”,而是“完全消散”。這種方法即稱“猜讀”。
(3)片段或全篇抄讀法。在通讀后,為幫助理解和記憶,可邊讀、邊抄、邊思、邊記,摘段錄句或照錄全文,這也是許多人喜用的一種有效的方法。
(4)注譯簡析抄讀法。這是一種費時較多的讀法,看上去比較笨,但實際上極有好處。抄一句原文;給生字注音;給生詞釋義;有時還可對詞性和用法,以及句式做一些說明;然后翻譯一遍。一小節或一段結束,對主要內容作一小結。如此堅持不懈,搞它二三十篇,必有助于提高閱讀淺近文言文的能力。
文言文學習方法19
古代書籍沒有標點符號,誦讀時根據文意所作的停頓,或在古書上按停頓加的圈點,就叫“斷句”。
讀一篇文言文,應該先通讀這篇文章,大體上弄清這篇文章寫了什么內容,思考它表達了什么意思,具有什么結構,它屬于什么文體等,然后再來給文章斷句。那么應該怎樣斷句呢?
1、根據標志性的詞斷句
文言文中的對話常用“曰”“云”等字,根據這些標志性的詞去斷句,往往能
收到好的效果。
2、根據文言虛詞斷句
文言文大多用虛詞來表達語氣或感情。句首常用夫、蓋、故、然、而、則、
豈、然則、嗟夫、若夫等語氣詞;句末常用者、也、矣、乎、哉、耶、耳、焉等語氣詞。
3、根據語法結構、句式結構斷句
文言文中有些固定結構,如:“……者……也”、“不亦……乎”、“孰與……乎”、“為……所……”、“受……于……”、“……見……于”、“其……乎”、“何……為”、“不……乎”等,根據這些結構也可斷句。
4、根據互文、對偶、排比等修辭手法斷句
文言文中常常出現互文句、對偶句、排比句,抓住這些句子的特點斷句,一般能收到斷開一處,接著可以斷開幾處的效果。
5、根據反復結構斷句
文言文中常有相同或相近的句子反復出現,根據這個特點斷句,也能收到事半功倍的效果。
6、根據古代文化常識斷句
文言文中常常出現古代的文化常識,如天文、地理、歷法、官職、姓名、稱呼等,多了解這些知識,對斷句大有幫助。
7、根據前后相承關系斷句
文言文大部分寫得緊湊嚴密,行文中大多使用前后相承的句子,據此也能恰當地斷句。
8、根據總分關系或分總關系斷句
文言文常常采用總說分承或分說總承的寫法。掌握了這種寫法的特點,對斷句也有很大的幫助。
文言文學習方法20
1。文言翻譯的原則是什么?
文言翻譯的原則,可以用八個字來概括:直譯為主,意譯為輔。所謂直譯,就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風格也和原文一致。意譯,則是按原文表達的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達方法。
直譯的標準是三個字:信、達、雅。“信”,指譯文能準確表達原文的意思,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減意思。“達”,就是譯文明白通順,符合漢語的表達習慣,沒有語病。“雅”,則是更高一層的要求,就是要求譯文的措辭考究,文筆優美。對于同學們而言,能達到前兩個標準“信”(準確無誤)和“達”(通順流暢)就很不錯了。
直譯,講究字字落實,特別是對關鍵詞語的理解要求較高,不能正確把握關鍵詞語,就很難準確翻譯出全句。因此,對關鍵詞語更要字字落實。確定詞義要聯系具體語言環境,想想現代漢語中哪個雙音節合成詞與其意思相同、相近,可以替換(替換與被替換者最好具有相同語素)。同時,要特別注意所翻譯句子的個性特征:是特殊句式,還是固定結構?含有詞類活用(包括使動、意動等),還是有古今異義?若有,一定要辨證施治。
如:“冀復得兔,兔不可復得,而身為宋國笑。”你的譯文要做到“信”,就必須落實“冀”“身”這兩個實詞的意義,落實“復”這個虛詞的意義,落實“為……”這一特殊句式的特點。全句可譯為:希望再得到兔子,兔子是不會再得到的,而他自己卻被宋國人所嘲笑。
2.如何運用文言翻譯中的擴充法?
文言文中單音節詞居多,現代漢語里則雙音節詞居多,這是古今漢語在語匯方面一個很大的變化。我們在把文言翻譯成現代漢語時,原文中的好多單音節詞需要變為雙音節詞,這就是文言翻譯中的擴充法。像“永州之野產異蛇,黑質而白章”,翻譯成現代漢語,就成了“永州的野外出產(一種)奇異的毒蛇,黑色的底子,白色的花紋”。不難看出,“野”“產”“異”“蛇”“黑”“白”等都變成了雙音節詞。
單音節詞翻譯成雙音節詞,大致有兩種情況。
一是在原來的單音節詞后面或前面加一個輔助成分(也稱后綴、前綴)。如“擔中肉盡,止有剩骨”的“擔”“骨”,就可翻譯成“擔子”“骨頭”。
二是在原來的單音節詞前面或后面加一個同義或近義詞,合成一個雙音節詞。如“乃重修岳陽樓”的“重”“修”,就可翻譯為“重新”“修建”。
另外,要特別注意不要把文言文中的兩個單音節詞誤認為是現代漢語里的一個雙音節詞,如“于是”“雖然”“妻子”“以為”“交通”“可以”等。
3.如何運用文言翻譯中的替換法?
文言文的詞語和現代漢語并不總是一一對應的,有些詞語,文言文里常用,但在現代漢語里卻閑置下來,還有些詞所表達的意思古今說法不一樣。這就需要用替換法──用現代漢語中同義或近義的詞替換文言文里的原詞。
比如,寫一封信的“信”,古人用的是“書”。像“家書抵萬金”(《春望》),“一男附書至”(《石壕吏》),“撰長書以為贄,辭甚暢達”(《送東陽馬生序》),其中的“書”都是這種意義。
還有表示人稱的詞,古代遠比我們今天豐富。古代表示第一人稱的詞有“寡人”“朕”“孤”(這三個是有特定身份的人才用的)“吾”“余”“予”等;現在,人人平等,都是一個“我”。
4.如何運用文言翻譯中的保留法?
語言在變,但語言又具有繼承性,現代漢語就是繼承了古代漢語并加以發展而成的。它們之間有很多相同的地方,我們在做翻譯練習時,有時需要運用保留法,即原樣照搬文中語詞。這主要指:
第一,古今通用的詞語。如“人”“手”“心”“筆”“墨”“山”“水”“牛”“羊”“田”“大”“小”“長”“短”等。
第二,古代的專有名詞。包括人名、地名、國名、朝代名、年號、日期、官職名、典章制度的名稱等,我們在翻譯時也應該原封不動地照搬過來。像《岳陽樓記》的開頭:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。”“慶歷”(年號)、“滕子京”(人名)、“巴陵郡”(地名)都屬專有名詞,翻譯時照搬即可。
5.如何運用文言翻譯中的刪略法?
文言文的句首、句中、句尾往往用到虛詞,它們主要起某種語法作用,或表達一定的語氣,沒有實在意義。這些詞語在原文中必不可少,但現代文中已經基本不用,也沒有相應的詞語來表示它。對于這類虛詞,我們在翻譯時可刪去不譯。像“此則岳陽樓之大觀也”的“也”,“臨溪而漁,溪深而魚肥”的兩個“而”。
需要注意的是,刪略法適合于不表示實在意義的虛詞;如果把表示實在意義的詞語也刪略了,那就是漏譯。比如《捕蛇者說》最后一句“以俟夫觀人風者得焉”,這里的“以”“夫”和“焉”,都有具體的意思。“以”是連詞,表示目的,相當于“來”;“夫”是代詞,譯為“那些”;“焉”是代詞,譯為“它”(指這篇文章)。若將這些不該刪去的詞語也忽略不譯,顯然句子就不通順了。
6.如何運用文言翻譯中的增補法?
增補,指翻譯時補出原文省略的成分。省略某種成分,在文言文中較為普遍,既可以省主語、謂語、賓語,也可以省介詞及介詞的賓語。在翻譯時,為了使譯句完整、通順,應將古文原句中省略而現代漢語中又不能省略的成分增補出來。
如《鄒忌諷齊王納諫》中的“與坐談”這個句子,就屬典型的省略句。到底是誰“與坐談”?跟誰“坐談”?我們在翻譯時都應補出來:(鄒忌)跟(客人)坐下來交談。
習慣上,增補的文字,翻譯時應加括號。
7.如何運用文言翻譯中的調整法?
調整法主要用于調整跟現代漢語語序不同的文言特殊句式。包括前面講到的所有倒裝句,還有未講到的定語后置,以及使動用法、意動用法、動量結構等。在碰到這些句子的翻譯時,我們都要按現代漢語的語序來表達。如“馬之千里者”(定語后置)就可翻譯成“一天能跑千里的馬”,“我孰與城北徐公美”(比較性選擇疑問句)可翻譯成“我跟城北徐公比哪個漂亮”,“齊人三鼓”(動量結構)可翻譯成“齊軍擊了三次鼓”,“吾妻之美我者”(“美”屬形容詞意動用法)可翻譯成“我的妻子認為我美”。
如20xx年廣西南寧中考卷的翻譯題:“彼知顰美,而不知顰之所以美”,翻譯時,我們得調整“所以”的語序:她(丑女)只知道(西施)皺眉很美,卻不知道(西施)皺眉顯得美的原因。
20xx年貴州貴陽市考題要求翻譯“必先苦其心志,勞其筋骨”這個句子,主要考查點就在“苦”和“勞”這兩個使動詞的用法上。全句可譯為:一定要先使他內心痛苦,筋骨勞累。
8.如何運用文言翻譯中的意譯法?
意譯,指不拘泥于原文的字句,而把原文的大意表達出來的一種翻譯方法。我們在前面講過,文言文翻譯的基本原則是“直譯為主,意譯為輔”,一般情況下,我們應盡可能地采用字字落實的直譯法;直譯有困難時,我們才采用意譯這種輔助手段。
具體而言,文言中用了比喻、互文、借代、委婉等手法的句子,我們可采用意譯法。
比喻句是不能直譯的,如《與朱元思書》中的“鳶飛戾天者”,若直譯為“老鷹飛到天上”,顯然荒誕,因為它在文中是比喻那些“追求高位的人”。用借代修辭的句子,翻譯時要換借體為本體,如“布衣之怒”的“布衣”應翻譯為“平民”,“傴僂提攜”應翻譯為“老老少少的行人”,等等。運用互文的句子,應將幾句簡化合并,如翻譯“秦時明月漢時關”(《出塞》),就應根據上下文的相互呼應和相互補充的表意形式,翻譯為“秦漢時的明月,秦漢時的關”。再如,古代把國王或王后死說成“山陵崩”,把自己死說成“填溝壑”,把上廁所說成“更衣”等,我們在翻譯時都應根據其意義譯成今天的用語。
【文言文學習方法】相關文章:
文言文學習方法08-09
文言文的學習方法11-15
文言文的學習方法12-05
文言文的學習方法11-10
高考文言文的學習方法07-15
文言文學習方法的初探12-25
文言文學習方法詳解08-27
文言文學習方法210-21
文言文學習方法(15篇)08-09